有奖纠错
| 划词

Les deux pays ont signé un pacte.

两国签署了

评价该例句:好评差评指正

Le traité est resté lettre morte.

成了一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays ont signé le pacte.

两国签署了

评价该例句:好评差评指正

L'abus de convention fiscale et le chalandage fiscal ne doivent pas être confondus.

滥用和规避不应混淆。

评价该例句:好评差评指正

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

附有限定适用范围前言。

评价该例句:好评差评指正

Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.

苏联方面北对手是华沙

评价该例句:好评差评指正

Li Hongzhang est le signataire du Traité de Shimonoseki.

李鸿章是马关签署人。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de contrôle de l'application du traité qui peuvent être créés par le traité.

能设立实施情况监机构。

评价该例句:好评差评指正

La nomenclature est diverse et ces traités sont souvent appelés traités d'établissement ou traités d'amitié.

此类有各种不同,它们往往被叫做定居或友好

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.

核查机制均由建立并从属于

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des traités bilatéraux, les traités d'extradition ont une place centrale.

在双边方面,引渡形式甚为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Le système de vérification du TICE est donc au cœur du Traité.

核查系统因此成为核心内容。

评价该例句:好评差评指正

Or, il faut compter au moins deux ans pour procéder à une révision du traité.

然而改革,应该至少需要2年时间。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个随后引发了一系列历史问题。

评价该例句:好评差评指正

Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.

应该遵循“必须遵守”格言,秉诚执行

评价该例句:好评差评指正

Le TNP est le traité multilatéral le plus universel.

《不扩散》是缔国最多多边

评价该例句:好评差评指正

C'est avant tout un traité de sécurité commune.

《不扩散》实质上是一个维护共同安全

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne sont pas favorables au TICE et n'y adhéreront pas.

美国不支持《全面禁试》,将不会加入该

评价该例句:好评差评指正

La Conférence entreprend des efforts pour préserver l'intégrité du TNP et renforcer son application.

致力维护不扩散完整性,并加强执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba).

《非洲无核武器区(佩林达巴)》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.

英国王室也拒绝批准该

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Découpez une bande d'environ 20 cm de haut.

剪下一20厘米宽

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.

从那天开始,他们打破

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.

他们参与谈判并署国家间

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce traité fixe les frontières de la nouvelle République de Turquie.

《洛桑》确立了现代土耳其疆域。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

A l'est, les forces du Pacte de Varsovie dominées par l'Union soviétique.

东方是由苏联主导华沙组织力量。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Beaucoup d'Allemands ont ressenti un sentiment d'humiliation face à toutes ses conditions.

面对这些,很多德国人都感觉到耻辱。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Concrètement, ce traité donne des gages aux anglais concernant la liberté du commerce.

具体而言,该为英国提供了贸易自由保证。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.

1763年,随着巴黎订,敌对行动结束。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est l'occasion pour eux de renouveler le traité de paix entre l'Égypte et l'Empire romain.

这是他们续埃及与罗马帝国和平好机会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1778, il y a un traité d'amitié et de commerce qui est signé.

1778年,法国与叛乱者署了一项友好贸易

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore faut-il que les chasseurs respectent ce traité, et ça, ce n'est pas gagné!

有必要让猎人们遵守这个,但这是可能!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle a été créée en 1998, par un traité international, appelé Statut de Rome.

它于1998年根据一项名为《罗马规国际而创建

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le recyclage des emballages est encadré par un traité international, la Convention de Bâle.

包装回收受到一项国际——《巴塞尔公

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les traités de 1815 le soulevaient comme une offense personnelle.

一八一五年把他气得七窍生烟,如同受了个人侮辱。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Autant dire que le traité est carrément bancal.

可以说,该是完全站住脚

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est le traité de Versailles, signé dans le château royal le 28 juin 1919.

也就是1919年6月28日在皇家城堡中《凡尔赛》。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

L'Union peut vivre réellement avec le traité de Lisbonne

欧盟真可以遵守《里斯本》吗?

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

On l'appelle d'ailleurs le traité de Versailles et il est signé dans la galerie des glaces.

又被称为《凡尔赛》,是在凡尔赛宫镜厅

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'Empereur signe le traité de Nankin le 29 août.

8月29日,皇帝署《南京》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接