有奖纠错
| 划词

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决前,权衡利弊是很有必要

评价该例句:好评差评指正

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决之前应当权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième ensemble de principes concerne les choix éventuels à opérer entre les droits.

第四项原则涉及可能权利权衡问题。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.

这些费用需要对照预益来加权衡

评价该例句:好评差评指正

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下适当方式对照权衡各种规则。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.

权衡自下而上参与式做法利弊是一项艰巨

评价该例句:好评差评指正

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况适当方式对照权衡各种规则。

评价该例句:好评差评指正

Comment atteindre le plus grand nombre tout en maintenant la viabilité du programme.

在所设想推广与可持续性之间权衡

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent pouvoir équilibrer dépenses et recettes pour poursuivre leur activité.

农民需要权衡成本收入,继续耕种是否值得。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les résultats attendus sur les deux plans qui doivent être mis en équilibre.

在这两种情况下,对预结果必须作相互权衡

评价该例句:好评差评指正

Cette mise en balance des avantages et des inconvénients est appelée la «règle de raison».

这种益对成本权衡被称为“理性法则”方针。

评价该例句:好评差评指正

La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.

该制度是民事制度,证明依据是或然性权衡

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.

后者相当于普通法中“公平权衡”概念。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.

必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面因素。

评价该例句:好评差评指正

Quant au maintien du paragraphe 2, sa délégation pèse encore le pour et le contre.

西班牙代表团仍在权衡保留第(2)款利弊。

评价该例句:好评差评指正

La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.

色列议会及其独立司法机关对彼此抵触权利进行权衡

评价该例句:好评差评指正

C'est à la lumière de ces développements que nous apprécions les exposés présentés aujourd'hui.

正是考虑到这些事态发展,我们正在权衡今天在这里提出说法。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il faut établir les faits et peser soigneusement tous les facteurs et circonstances pertinents.

在达到公平得奖均衡时,必须事实,权衡所有有关因素和情况。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc d'évaluer le coût de l'absence ou de l'existence de la coordination.

必须在无协调代价与协调成本之间进行权衡,据此看待协调问题。

评价该例句:好评差评指正

L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.

无论合并是友善还是敌意,都必须毫无偏见地权衡其积极和消极影响,这是非常重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Il entend peser de son poids moral.

他打算权衡他的道德分量。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elle lui permet de peser le pour et le contre

能够权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut que je puisse présenter ces preuves à son appréciation.

“我应该能提出些证据,让他权衡一下才好。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parle-leur et pese leurs pensées et leurs opinions sur ta relation avec ta moitié.

和他们谈谈并权衡他们对你与另一半的关系的想法和意见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean s’était décidé à quitter Paris, et même la France, et à passer en Angleterre.

一切经过思考,经过权衡以后,冉阿让决计离开巴黎,甚至法国,到英国去待上一段时间。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est très difficile pour le chercheur qui fait la découverte de savoir et de peser immédiatement les possibilités ultérieures.

正在进行探索的科学家来说,立即了解和权衡未来的可能性是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je pèse juste le pour et le contre.

我只是权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'essaie toujours de rester objectif, je pèse le pour et le contre.

我总是试图保持客观,我权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il valait mieux lever l'ancre et décamper.

最好是权衡锚和减压。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Huit pays penchés sur le sort de la plus grande forêt tropicale du monde.

八个国家对世界上最大雨林的命运进行了权衡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Benyamin Netanyahu dit en avoir pesé à nouveau les avantages et les inconvénients...

内塔尼亚胡说,他再次权衡了利弊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avec l'augmentation du gaz et de l'électricité, il faut peser le pour et le contre.

- 随着燃气和电力的增加,你必须权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour ce salarié dans l'informatique, en revanche, il va y avoir des arbitrages.

- 另一方面,对位 IT 员工来说,将会有一些权衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Quand on est aphasique, qu'il a fallu réapprendre à parler, chaque mot pèse son poids.

- 当你患有失语症并且不得不重新学习如何说话时,每个单词都会权衡其重量。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Dans un discours prévu demain à 15 heures où chaque mot sera pesé.

在定天下午 3 点举行的演讲中,每个字都将得到权衡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

François hollande entend en tout cas peser pour la réorientation de l union vers la croissance.

无论如何,弗朗索瓦·奥朗德打算为调整欧盟的方向,转向增长而权衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

J'aurais aimé qu'il puisse peser dans le débat, dans les votes, pour bousculer un peu les choses.

- 我希望他能够在辩论中权衡,在投票中,让事情有所改变。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Tout au plus la Maison Blanche semble avoir pesé hier pour rétablir l'eau dans le sud du territoire palestinien.

白宫昨天似乎顶多权衡过要恢复巴勒斯坦领土南部的供水。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Et encore, je pèse mes mots pour pas parler d’autre chose, parce que ça va faire culpabiliser.

再说一遍, 我权衡我的话, 不要谈论别的, 因为会让你感到内疚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Si ce n'est pas le cas et s'il faut peser dans l'opposition, que ferez-vous avec le parti d'E. Macron?

如果不是种情况,如果有必要权衡反对意见,你将如何处理 E 党。马克龙?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接