Nous estimons que ces instances sont complémentaires.
我们认机构是补充机构。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法机构与行政机构分离工作已经取得进展。
Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.
专门机构和原子能机构提供数据。
Mon pays se félicite de l'implication des institutions financières aux travaux de cet organe.
我国欢迎各金融机构介入该机构工作。
Les pratiques en vigueur dans ces institutions ont des répercussions sur l'accès à l'information.
治机构内部机构惯例会影响信息获取。
Dans le cas des institutions indépendantes, les salaires sont fixés par les organes de direction.
如果是独机构,工资由其管理机构确定。
Cette question avait été renvoyée au SBSTA et au SBI pour qu'ils l'examinent.
一分项目交由科技咨询机构和履行机构审议。
Dans le monde avec des opérations dans plus de 30 agences de fret international.
在世界30多个国际设有分公司货代理机构。
Plusieurs institutions nationales ont présenté leurs propres travaux sur la dégradation des terres.
几个国家机构介绍了各自机构与土地退化相关工作。
Il serait également utile de délimiter plus clairement les compétences respectives des trois organes interinstitutions.
机构间机构之间还可以更明确地划分。
Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.
我们系统地向国家机构和国际机构传递信息。
Les institutions spécialisées et les organismes internationaux doivent de plus accroître leur aide aux territoires.
专门机构和国际机构还应加大他们对各领土援助。
Encourager la canalisation des envois de fonds par les institutions financières (« bancarisation »).
促进由金融机构汇款(“透过金融机构汇款”)。
Un attaché national de liaison avec l'AIEA coordonne les activités de l'Agence avec le Bénin.
一名原子能机构国家联络专员负协调该机构与贝宁活动。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设教育机构和同教育有关行政机构。
Toutefois, celle-ci n'est pas un organe opérationnel, mais un organe consultatif.
然而,该委员会不是一个具体业务机构,而是一个咨询机构。
L'AIEA et l'ABACC effectuent chaque année une soixantaine d'inspections sur place.
每年原子能机构和巴阿核计管机构大约进行60次实地核查。
Coopération avec d'autres organismes et institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organismes compétents.
与联合国各机关、专门机构和其他主管机构合作。
Certaines d'entre elles travaillent dans l'administration, les organisations de conseil et les instituts de recherche.
其中一小组在行政部门、咨询机构和研究机构开展工作。
Chacun est supervisé par le même organe et en fait partie.
每个都由同一机构加以管理,而且确是该机构一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme des organes gouvernementaux a été achevée.
政府机构改革完成。
La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.
党和国家机构改革圆满完成。
Puis en 1080, ils ajoutent un établissement féminin, dédié à Sainte-Marie-Madeleine.
然后在 1080 年,他们设立了一个女性机构,这个机构是献给圣玛丽玛德琳的。
Pour être professeur de chant dans une institution européenne.
到欧洲一所机构担任歌唱老师。
Vous admettez ce genre de situation dans l'établissement ?
你承认这个机构的情况吗?
Une partie des gains va à des associations caritatives.
部分利润捐给了慈善机构。
À QUOI SERVENT LES AGENCES DE PRESSE ?
新闻机构是用来做什么的?
D'abord, je me suis inscrite dans un organisme de formation.
首先,我名了一个培训机构。
La France a conservé certaines institutions mises en place par l'empereur.
法国保留了一些皇帝设立的机构。
Donc les établissements publics en France sont gratuits, d’accord ?
在法国,公立教育机构是免费的。
L'exécutif est donc concentré, mais hyper-contrôlé !
行政机构因此集,到超级控制!
Bénéfik, c'est ce qu'on appelle une agence de " naming" .
Bénéfik是一家取名机构。
Elle va les vendre pour financer son institut.
她会把它们卖掉,给金融机构提供资金。
Seuls certains centres indispensables, comme les hôpitaux, restent ouverts.
只有一些必要的机构比如医院,还会开着。
Des instances non élues n'ont aucune légitimité.
不是被选举出来的机构没有一点合法性。
Mais d’une manière plus générale, dans les institutions internationales ?
更一般地说,在国际机构?
L'agence internationale de l'énergie atomique soutient l'initiative.
国际原子能机构却表示支持该倡议。
Le mot d'ordre dans ces établissements est « sans limites » !
这些机构里单词的顺序是“无限的”!
Ensuite, vous avez d'autres établissements olympiques qui sont dispersés en ville.
然后,城市散布着其他的奥林匹克机构。
16 Faire du bénévolat pour l'association ou l'organisme de votre choix.
选择去某一组织或机构做志愿者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释