Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个眼色告诉他我会意了。
Je me contenterai donc de dire que le Gouvernement et le peuple gambiens saluent son leadership, sa finesse diplomatique, son attachement avéré à la paix et à la sécurité internationales et au développement et sa foi inébranlable dans le système international.
因此,我谨表示,冈比亚政府和人民赞扬他领导、他
过人
外交技能、他对国际和平、安全与发展业已证明
承诺,以及他对国际体制毫不动摇
信念。
Je souhaiterais également saisir cette occasion pour exprimer la profonde reconnaissance de mon gouvernement au Secrétaire général pour sa direction, sa ferme détermination et son ardeur au travail pour faire de l'Organisation des Nations Unies un organe qui réagit mieux et qui soit plus efficace.
我还要借此会代表我国政府对秘书长
领导作风、坚定承诺及
联合国成
一个更加
和有效
构所作
辛勤工作深表感谢。
Ce délai de grâce rend plus difficile la recherche de preuves non consignées, quoiqu'il puisse être envisagé pour les opérations de consommateurs, lorsque le constituant n'a peut-être pas connaissance de la situation ou n'est peut-être pas suffisamment avisé pour mettre à profit une procédure libératoire prévue par la loi.
这种性质宽容期加重了未记录
案
证据调查工作,不过对于消费者交易来说还是可以加以考虑
,因
消费者交易中,出押人可能没有足够
知识或者
来利用法定
解除义务程序。
Sa gestion avisée et éclairée du destin du Samoa pendant 45 ans restera à jamais dans les esprits, en raison de la stabilité politique, de la cohésion et de l'unité sociale, de la paix et du progrès dont a joui et continue de jouir le Samoa - des éléments que certains d'entre nous en sont arrivés à considérer comme acquis.
人们将永远怀念他45年来对萨摩亚命运和开明领导,萨摩亚因此而享有并且今天继续享有政治稳定、社会凝聚力和团结、和平和进步——我们一些人已逐渐将这些视
理所当然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。