有奖纠错
| 划词

4,Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles.

那女人穿朱红衣服,用金珍珠为妆饰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东南, 东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

D'ici la fin du mois, les petites étiquettes blanc et vermillon bien connues des consommateurs fleuriront sur ces cagettes.

到月底,消费者熟知的白色和朱红色小标签将出现在这些包装箱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Soit les 2 sceptres de vermeil en route pour le Parlement sont trop longs, soit la voiture est trop petite.

要么是去议会路的两根朱红色权杖太长, 要么是车子太小。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son nez était un peu trop fort, mais il s’harmoniait avec une bouche d’un rouge de minium, dont les lèvres à mille raies étaient pleines d’amour et de bonté.

她的鼻子点,可是配朱红的嘴巴倒很合式;满是纹缕的嘴唇,出无限的深情与善意。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Humains virent ses voiles surgir du couchant, teintes d'écarlate et rehaussées d'or et de vermillon, la peur prit ceux qui vivaient sur les côtes et ils s'enfuirent au loin.

人类看到它的帆从日落中升猩红色,金色和朱红色,恐惧笼罩着那些生活在海岸的人,他们逃得远去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan profita de la circonstance pour parler à M. de Tréville de la lettre au grand cachet rouge et aux armes ducales ; il est bien entendu que de l’autre il n’en souffla point mot.

达达尼昂见缝插针,向特雷维尔先生谈那封盖着朱红蜡印及带有公爵纹章的信;当然对于另封信,他是只字不漏的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils partirent. Quelques gibbosités lointaines trahissaient seules le relief du sol. Jusqu’à l’horizon, tout était prairie et fleurs dans leur printanière érubescence. Les reflets bleus du lin à feuilles menues se mariaient au rouge écarlate d’un acanthus particulier à cette contrée.

然而,他们还是按时启程。除远处的几座秃丘以外,眼望不到边都是草原和花朵,好片明媚的春光。蓝色的细叶麻和本区特产的朱红色的爵床覃相映成趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东西, 东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接