Parce que le sens même de la réincarnation est que la nouvelle vie tente de poursuivre l’œuvre non terminée de la vie antérieure.
因为转世本身含义就是,新
生命将
继续他前世未竟
事业。
S'agissant de la réforme générale de l'ONU, une réforme en profondeur du Conseil de sécurité continue de s'imposer de toute urgence, et il convient de se pencher de nouveau sur cette question au cours de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.
全面改革安理仍然是我们努力从总体上改革联合国
一个关键未竟之业,并且需要在大
本届
期间重新予以审
。
Mais comme l'indique assez le fait que l'application de la Déclaration du Millénaire et des résolutions de l'Assemblée générale a laissé à désirer ces 15 dernières années, il faudra prendre de nouvelles mesures novatrices pour mener à terme la décolonisation, cette entreprise inachevée de l'ONU.
但是,过去15年这些任务执行得并不充分,如果这有任何启示话,那么,就要制定执行有新意
措施,协助完
联合国
未竟事业——非殖民化进程。
M. Gregoire (Dominique), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), déclare que la décolonisation est un problème qui n'a toujours pas été réglé par l'Organisation des Nations Unies et qu'il est indispensable que les États Membres trouvent la volonté politique de mener à bien cette tâche de décolonisation.
Gregoire先生(多米尼克)代表加勒比共同体(加共体)发言, 他说非殖民化是联合国未竟事业,
员国必须拿出政治意愿,完
非殖民化任务。
En ce qui concerne la réforme des méthodes de travail de la Première Commission, ma délégation estime que ce processus doit porter avant tout sur l'importante question du non respect des engagements et obligations établis par de nombreuses résolutions adoptées au long des décennies et que les grandes Puissances, notamment, n'ont pas appliquées.
就改革第一委员工作方法问题而言,我国代表团认为,改革进程必须集中处理
一个重要问题是,必须履行几十年来通过
多项决
所规定
未竟承诺和义务,特别是履行主要大国没有完
承诺和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était un homme qui possédait au plus haut degré l’énergie morale, dit Glenarvan, et, mieux encore que la force physique, elle conduit à l’accomplissement des grandes choses. L’Écosse est fière à bon droit de le compter au nombre de ses enfants.
“这人真有毅力,”爵士说,“他毅力比体力都重要,它可以使人完成
事业。苏格兰有这样
好
子,应该值得骄傲和自豪!”