Il y a vingt ans qu'il sert.
他服役已经20年了。
Il sert dans l'arme de la cavalerie.
他服役于骑兵部队。
Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.
如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那么严重。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实替代性服役,现会很容易崩溃。
Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.
目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。
Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.
美国还使B-1“枪骑兵”轰炸机退出战略服役。
D'autres mesures sont à l'étude touchant l'augmentation des postes ouverts aux femmes.
正在审查于增加对在以色列国防军中服役的妇女开放的职位的进一步措施。
Chacun de ces contingents a effectué un tour de service de six mois.
每个特遣队服役期为6个月。
Mais la participation d'enfants à un conflit armé ne se limite pas au service militaire.
但儿童参冲突并非限于正式的军事服役。
Il faut réexaminer les conditions de service sur le terrain.
应该重新研究在当地的服役条件。
L'article 75 de la loi sur les services policiers interdit aux policiers municipaux de faire la grève.
《警察服役法》第75条禁止市镇警察参罢工。
Il doit englober au moins la moitié de la durée du service normal.
兼职服役必须保证至少一半时间的正常服役。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服兵役者服其他替代役的服役似乎具有惩罚性质。
Il a une durée de vie prévue de plus de 12 ans.
Agila二号卫星的预期服役寿命在12年以上。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们的收入也比在部队中服役的人高。
4 Le conseil maintient que la durée du service constitue une discrimination fondée sur l'opinion.
律师坚持认为,这种服役期构成出于见解的歧视。
La loi n'interdit pas aux femmes d'accomplir un service bénévole dans les forces de défense.
该法律不排除妇女自愿加入国防部队服役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服兵役者的服役为期20个月。
Le service civil pouvait être fait au sein de 1 730 institutions et organismes.
全国设立了1,730个民事服役机构和组织。
Il durait neuf mois et était choisi par 49 % des conscrits.
民事服役为期9个月,49%的人选择了民事服役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’Ali-Tebelin ? sans doute, puisque c’est à son service que mon père a fait fortune.
“阿里·铁贝林吗?当然喽,家父就是他手下服役的时候起家的呀。”
Seuls trente vaisseaux militaires étaient encore en service.
仅有三十艘恒舰服役。
La seconde, c’est que vous ne lui direz pas que votre père a servi le sien.
“第二是您绝不能告诉她,说令尊曾经她父亲手下服役过。”
Un mois ? Puis-je me permettre de vous en demander la raison ? demanda Hynes.
“服役过一个月?那,如果不介意的话,您退役的原因呢?”恩斯问。
Il pourra étudier, mais en échange, il faudra qu'il fasse trois ans de service militaire dans la marine.
他能够学习,但为此,他不得不海军服役三年。
Il y a seize ans, j'ai servi pendant un mois dans l'armée spatiale avant de me faire réformer.
“十六年前,我曾经太空军中服役过一个月,但之后就退役了。”
Désormais, la plupart des conscrits feront leur service loin de chez eux, parfois à l'autre bout du pays.
开始,大多数应征入伍者将远离家乡的地方服役,有时该国的另一边。
Cette année, elle a repris du service.
今年,她重新服役。
Cet ancien cadre, en attente d'un nouveau poste, se voit bien reprendre du service.
这位正等待新职位的前高管,看到自己重新服役。
Après 3 ans en prison pour meurtre, il ne peut plus servir dans l'armée russe.
因谋杀罪入狱3年后,他不能再俄罗斯军队服役。
On voit ici des habitants se servir dans des caisses de munitions.
这里,我们看到居民弹药箱中服役。
Le légionnaire peut aussi demander un nouveau nom durant son service.
军人服役期间也可以申请一个新名字。
A 17 ans, on s'est engagé pour 28 ans de service.
- 17 岁时,我们签约服役 28 年。
Elles exigent le retour de leurs maris mobilisés depuis de longs mois sur le front.
- 她们要求前线服役数月的丈夫返回。
Il y rappelle ses états de service et revendique son bilan d'espion.
他回忆起自己的服役记录并声称自己是一名间谍。
Un Jaguar qui n'est plus en service mais toujours aussi beau.
- 一辆不再服役但仍然美丽的捷豹。
Une autre députée, P.Thevenot, à la Jeunesse et au Service national universel.
另一位议员是代表青年和全民国民服役的 P.Thevenot。
Ça faisait 3 ans que j'étais militaire.
我已经军队服役了 3 年。
Le patron marinier avait servi dans l'armée mauresque, en terre espagnole.
这位船长是一名水手,曾西班牙土地上的摩尔军队中服役。
Tous les gens du service s'étaient retirés peu à peu.
所有服役的人都逐渐撤离了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释