有奖纠错
| 划词

A Pittsburgh se jouera une partie décisive.

匹兹堡会议将会重要

评价该例句:好评差评指正

—Je vois que les travaux avancent sur ce chantier.

—我看到这个工地上工程

评价该例句:好评差评指正

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为我们指导原则吧,这样我们才能在巴厘取得意义

评价该例句:好评差评指正

Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.

两方情况要求各国重新思考这种立场。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de progrès pourrait devenir source de tension et déclencher des incidents.

在这一问题上无法取得可能引起紧张局势,可能在今后引起突事件。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que des progrès sont possibles, si nous le voulons tous.

我深信如果我们大家都愿意,那么就机会取得

评价该例句:好评差评指正

Certaines régions ont progressé sur cette voie, mais d'autres ont encore beaucoup à faire.

一些区域在这方已经,而其他区域则路要走。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des progrès considérables et vérifiables ont été faits au niveau des pays.

但在国家一级重要

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir si des progrès sont faits pour remédier à cette situation.

她想知道在消除这种状况方是否任何

评价该例句:好评差评指正

La France partage pleinement ses constats sur les progrès significatifs réalisés par les Kosovars.

法国完全赞同报告关于科索沃人民已经取得实际意义看法。

评价该例句:好评差评指正

La mise en condition opérationnelle de la Commission Vérité et réconciliation a avancé.

真相与和解委员会运作

评价该例句:好评差评指正

Mais, de l'avis de la Nouvelle-Zélande, nous avons une base solide pour aller de l'avant.

但是,新西兰认为,我们了一个取得坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

同特定若干私营部门伙伴关系也

评价该例句:好评差评指正

Des progrès importants ont été accomplis dans le déminage des zones touchées.

在清除雷区方

评价该例句:好评差评指正

En dépit des progrès accomplis, le recours à la coopération Sud-Sud n'est pas systématique.

尽管在增加采用南南合作做法方,但是,将这种做法纳入主流情况依然不够理想。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont souvent très motivés pour participer au développement de la société.

在实现可持续展方要取得必须年轻一代帮助和合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala pense que si l'on continue de procéder ainsi il sera impossible d'avancer.

危地马拉认为如果继续这样下去,这个议题是不可能

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de développements positifs au plan de la jurisprudence ont été enregistrés.

报告所涉期间在判例方一些积极

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi a fait des progrès dans le domaine de la consolidation de la paix.

布隆迪在巩固和平方

评价该例句:好评差评指正

Des fonds extrabudgétaires ont permis une amélioration qualitative et une plus grande viabilité.

通过预算外资金,质,实现了可持续性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Quant à Grand, la période des fêtes ne devait pas lui réussir.

格朗呢,即使在几个节日期间,他也不可能什么

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ah ! dit Rieux pour dire quelque chose, et ça avance ?

" 哦!" 里厄不经意地说," 吗?"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il lui fallut rencontrer Cottard chez Rieux pour avancer un peu.

所幸他后来在里厄家遇上柯塔尔,事情才算点儿

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– La seule chose qui ait progressé, c'est la connaissance du contexte qui nous préoccupe.

“唯一的,只是我们所操心的这事的背景。”

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Avez-vous avancé dans vos recherches sur le problème à trois corps ? demanda Wang Miao.

“那么三研究吗?”汪淼问。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

En un seul jour, leur relation avait évolué de manière extraordinaire.

这一天,他们之间的关系微妙的

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On apprend que ça bouge à Meudon-la-forêt

我们刚刚得知 Meudon-la-forêt 那边

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Oui, tout de suite retrouvons Stéphane, notre envoyé spécial, voir si ça a bougé

是的,现在我们连线前方记者 Stéphane,看是否

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles peuvent penser qu'elles n'arriveront jamais à rien ou qu'elles n'apprendront jamais à faire face à la dépression.

他们可能认为自己永远不会任何,或者永远无法学会应对抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a des évolutions à regarder sur les programmes.

- 我们可以观看节目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il ne progresse plus, mais 260 pompiers restent aux aguets pour empêcher toute reprise.

目前情况已不再,但 260 名消防员仍在警惕,以防止任何恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais il est très difficile d'avoir une vision d'ensemble de cette avancée.

但很难对这一一个概览。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais j'ai encore des progrès à faire au niveau des émissions de gaz à effet de serre.

但我在温室气排放方面仍

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Donc, il y a des évolutions et on voit qu’il y a quand même une perspective d’avenir, je veux dire.

所以,还是的,我们发现未来仍前景。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Et bien ! Maintenant que j'ai toutes ces données, il n'est guère possible d'aller plus loin sans que je consulte les divers responsables concernés de l'entreprise.

!现在资料我都,不征求企业不同部门负责人的意见,洽谈不可能大的

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est un sport rapide ; ça va très vite d'un but à l'autre et très plaisant, vraiment très plaisant à regarder car il se passe toujours quelque chose.

这是项快速运动,球速度很快,这项运动真的很好看,因为总是会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Il n'y aura pas de progrès sauf qu'il n'y ait des avancées tangibles sur le terrain au bénéfice du peuple syrien" , a indiqué l'émissaire onusien.

" 除叙利亚人民的利益,实地将取得切实之外,不会任何," 联合国特使说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais si, j'insiste, après tout, je me pique autant à ce jeu que vous, peut-être même plus encore. Allez rejoindre Jeanne et revenez me voir demain. Nous en saurons plus.

“我说,您还是去吧,不管怎样,我现在对这件事的兴趣跟您一样大,嗯,甚至可能比您更大。去找让娜吧,然后您明天再回来,看看我们什么。”

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

À cause de l'existence de ces deux protons, l'humanité sera incapable de faire la moindre avancée scientifique durant les quatre siècles et demi que mettra la flotte trisolarienne à arriver sur Terre.

因为这两个质子的存在,在三舰队到达前的四个半世纪,人类的科学将不可能任何重大

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Ils chargent à celui-ci de nourrir ensuite le compromis, parce qu'on ne peut pas attendre qu'il y ait un bougé, selon le terme que je lis de plus en plus, une évolution en tout cas, simplement d'un seul côté.

他们寄望于他来推动妥协,因为不能只等待一方出现所谓的“变动”——这是我越来越常看到的说法,无论如何, 总得一方先有。 妥协是双方共同编织的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接