Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史遗产。
Votre intérêt pour la culture française ?
你有兴趣的法国?
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您与您有差异的人相处的怎样?
La Côte d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.
科迪瓦由不同的族群组成,每个族群都有其独的征。
Une place privilégiée est faite à la culture samie.
对于萨姆族有别的重视。
La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.
研究结果告诉我,有的父母能够培养出有的孩子。
Le pays a une identité culturelle et une histoire propres vieilles de plusieurs milliers d'années.
本国有独到的长达几千年的历史。
Cependant, il existe différentes cultures propres à chaque ethnie.
但是,每个种族有自己独的。
Troisièmement, les grandes commissions de l'Assemblée ont adopté des pratiques bien établies.
三. 大会各主要委员会都有各自确立的。
Aujourd'hui une nouvelle génération de femme préfère garder leur nom.
而今,有的新一代妇女喜欢保留她的姓氏。
Les droits des femmes appartenant aux diverses minorités ethniques doivent être particulièrement protégés.
该国有许多族裔的少数群体,应别注意少数群体妇女的权利。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原因有方面的,也有经济社会方面的。
Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.
据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有上的敌意”。
De surcroît, les communautés ethniques hongroise, slovaque et rom de Voïvodine organisent régulièrement des journées culturelles.
此外,居住在伏伊伏丁那的匈牙利族、斯洛伐克族罗姆族社区都有举办节的传统。
Il est impératif d'encourager la coopération régionale et le partenariat entre pays frontaliers ayant des cultures analogues.
鼓励有相似背景的邻国进行区域合作并建立伙伴关系也是非常重要的。
Les traditions culturelles diffèrent entre les groupes ethniques et religieux et se manifestent de la façon suivante.
不同的族裔宗教群体有不同的传统。
C'est une action profondément enracinée dans l'esprit de l'homme, qui s'accompagne de vastes répercussions sociales et culturelles.
这是一种深植于人类精神的行动,对社会有深远的影响。
Le Myanmar compte plus de cent groupes ethniques, et chacun a sa propre culture et ses propres traditions.
缅甸有100个民族,各民族都有自己的传统。
L'on ne pouvait néanmoins s'attendre à ce que chaque collectivité élabore ses propres méthodes et ses propres approches.
每个国家每种都有自己的,在制定药物滥用预防方案时需要加以考虑。
L'expérience de la Finlande serait intéressante pour d'autres pays, notamment ceux qui comptent des populations de cultures différentes.
芬兰的经验将对其他国家,别是那些有多样人口的国家至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une vie culturelle très active.
这里有丰富文生活。
Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
有文拉丁语,而平民曼语。
Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.
于是,有文拉丁语,民众马语。
Je vois que vous êtes devenu un fin connaisseur de la culture chinoise.
看得出,您已经对中国文有了细致了解。
– Pour créer une culture Google, jeune et dynamique.
为了创造年轻有活力Google文。
Bien sûr que oui. Nous savons encore que la France a un riche patrimoine de culture.
当然听过。我们还道法国有丰富文遗产。
Je pensais que des gens cultivés comme vous connaissaient.
我以为像你们这样有文道这个单词呢。
Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.
每个岛屿都有自己文和历史特点。
J'espère que vous avez appris deux-trois choses sur une partie de la France et sa culture.
希望你们对科西嘉岛及其文有了一点了解。
C'est une ville qui est très étendue avec beaucoup de quartiers différents et une très très grande diversité culturelle.
这是一个非常大城市,有很多不同街区,有丰富文多样性。
Ces 16 années passées au service de l'empereur mongol lui ont permis d'acquérir des connaissances approfondies de la culture asiatique.
在为蒙古皇帝服务16年里,他对亚洲文有了深入了解。
Il faudra bien qu’il s’arrête, ne fût-ce que devant la banquise, et qu’il revienne vers des mers plus civilisées !
他总有要停止时候,就是到了冰山面前也罢!他总要回到有居住、有文海中来!
Je devrais... pourquoi pas aller dans un autre pays avec une autre culture là ?
我应该。。。为什么不去另一个有另一种文国家呢?
Et vous verrez, ça marchera parce que notre peuple est cultivé, notre peuple est éduqué.
你会看到,它会奏效,因为我们民有文,我们民受过教育。
Et un homme de culture est parti.
一个有文走了。
On a une culture très pacifique aussi.
我们也有非常和平文。
Donc, il y a une donnée de nature, une donnée de culture.
因此,这里有天性因素,也有文因素。
Norman : Ouai j'ai des références plutôt culturelles, plutôt pointues hein ?
诺曼:是,我有相当多文参考,相当尖锐对吧?
Pour qu'on soit cultivés, qu'on soit modernes qu'on soit dans le vent de la modernité, de la civilisation.
因此,我们是有文, 我们是现代, 我们处于现代性,文明风中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释