有奖纠错
| 划词

Il est bien connu que toutes les armes ont une portée effective à laquelle elles peuvent produire les effets escomptés.

已知所有武器都有一种距离,其中它们可以产生预想果。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que le NEPAD est un projet de grande envergure, mais il est réalisable.

毫无疑问,非洲展新伙伴关系虽然是一项雄心勃勃事业,但它仍处在可以到达距离

评价该例句:好评差评指正

L'Europe : un moyen de réduction des écarts de développement ?

平社会距离途径?

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elles sont utilisées avec succès pour des applications ou services nouveaux tels que l'enseignement à distance et la télémédecine.

由于这一原因,卫星电信服务已被用于远距离教育、远距离医疗服务和远距离卫生保健服务等新、多种多样服务和用途。

评价该例句:好评差评指正

Des services sans fil permettent bien sûr d'accéder à Internet (par des réseaux mobiles ou locaux sans fil dits de troisième génération), mais ils sont encore fort coûteux et n'ont, dans le cas des réseaux locaux sans fil, qu'une portée limitée.

当然也可以用无线设备上网(例如,通过所谓“第三代”移动电话或无线局域网),但是成本仍然高昂,并且无线局域网上网距离有限。

评价该例句:好评差评指正

Un lanceur pourrait par exemple acheminer une charge utile jusqu'à une zone située au-delà d'une distance de 100 kilomètres au-dessus du niveau moyen de la mer et revenir sans cette charge, ou encore embarquer une autre charge utile provenant d'une zone située au-delà d'une distance de 100 kilomètres au-dessus du niveau moyen de la mer et la ramener sur Terre.

例如,运载火箭可能会把一个载荷送入距离平均海平面100公里以上区域,而返回时并未运载该载荷,或者甚至在距离平均海平面100公里以上区域收集到一个不同载荷并将其运回地面。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hélouân, helsinkite, helvelle, helvétan, Helvète, Helvétien, helvétique, helvétisme, Helvétius, helvine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Nous effectuerons une surveillance rapprochée et discrète, lui assura-t-il. Que les autres ne s'inquiètent de rien, nous sommes très efficaces.

“我们会距离的监控,但不会露出一点破绽。”他向维吉尔保证,“请告诉其他成员,完全没必要担心,我们办事一向很率。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque ces deux protons sont extraits du noyau, peu importe la distance à laquelle ils se trouvent séparés, les principes régissant leurs interactions demeurent les mêmes.

当这两个质子被从原子核中拆开,不管它们相互之间分离到多大距离,这个规则依然

评价该例句:好评差评指正
学生活

La méthode de la parallaxe est donc très puissante, et elle fonctionne car on connait l’orbite de la Terre, la distance Terre-Soleil, qu’on a obtenue par télémétrie.

因此,视差法是非常强大的,它之所以,是因为我们知道地球的轨道,知道地球到太阳的距离,这是我们通过遥测获得的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémangio, hémangioblastome, hémangiofilibrome, hémangiomatose, hémangiome, hémangiopéricytome, hémangiosarcome, hémaphéine, hemaphrodite, hémarthrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接