有奖纠错
| 划词

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否考虑了一些暂行特别措施?

评价该例句:好评差评指正

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

提供的关于塞拉利昂境内执行的暂行特别措施的资料不

评价该例句:好评差评指正

Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.

塞拉利昂的暂行特别措施方面非常精确到位。

评价该例句:好评差评指正

Voir, par exemple, l'article 22 des règles provisoires de Shanghai.

见例如《上海市府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle la Convention fait référence à l'adoption de mesures spéciales temporaires.

这就是《约》要求采取暂行特别措施的原因。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence élit un président et un vice-président.

暂行议事规则第6条规定,会议应选举主席一人、副主席一人。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne contient pas d'exemple de mesures temporaires spéciales prises par le Gouvernement.

未包含许府发起的暂行特别措施的例子。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.

对经商的妇女采取了鼓励的暂行措施。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait 60 ans que le Conseil travaille avec un règlement intérieur provisoire.

来,安理会根据暂行仪式规则工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.

目前这一方面还没有暂行特别措施。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, son gouvernement est prêt à examiner l'adoption de mesures spéciales temporaires, le cas échéant.

不过,不丹府很愿意考虑必要时采用暂行特别措施。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence élit un président et un vice-président.

暂行议事规则第6条规定,会议应选举主席一人、副主席一人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité intergouvernemental de négociation a aussi appuyé l'application de la procédure PIC provisoire.

府间谈判委员会还对暂行事先知情同意程序的实施工作提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient avoir un impact à plus long terme que les mesures temporaires.

我们相信上述措施可比一些暂行措施取得更持久的效果。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de savoir si le gouvernement envisage d'adopter des mesures spéciales temporaires.

他想知道不丹府是否考虑采取暂行特别措施。

评价该例句:好评差评指正

Je l'invite à prendre place à la table du Conseil.

安理会已经根据暂行议事规则第39条向他发出邀请。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 du règlement intérieur provisoire stipule que la Conférence élit un président et un vice-président.

暂行议事规则第6条规定,会议选举主席一名和副主席一名。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que, à ce stade, l'ébauche proposée n'avait été adoptée qu'à cet effet.

有人强调指出,目前阶段,仅以此为目的暂行通过这一纲要。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article 4 qualifie explicitement de « temporaires » les mesures spéciales.

第四条第1款案文阐明此类特别措施的“暂行”性质。

评价该例句:好评差评指正

Pendant une certaine période, l'Allemagne n'a mis en œuvre aucune mesure spéciale temporaire.

一定时期内,德国没有暂行特别措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille, Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接