有奖纠错
| 划词

9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.

9,智慧心在此可以思想。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.

在我看来,苏格拉底是人类智慧存在第一个见证。

评价该例句:好评差评指正

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心女性幻想是一个缄口妇女有着不积极智慧

评价该例句:好评差评指正

Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.

但是我智慧认知和定义却在不断变化着。

评价该例句:好评差评指正

La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.

(Napoléon 1er) 真正智慧莫过于坚定决心。

评价该例句:好评差评指正

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他智慧无人继承。

评价该例句:好评差评指正

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

焰是智慧之光象征。

评价该例句:好评差评指正

Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.

智慧子听父亲教训。亵慢人不听责备。

评价该例句:好评差评指正

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧人们。

评价该例句:好评差评指正

Également sur la sagesse d'une génération de brillants.

也是上一代人智慧光辉体现。

评价该例句:好评差评指正

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问法,需要挖掘你头脑智慧

评价该例句:好评差评指正

Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.

或者去摩洛哥,和原始又智慧部落人一起吞烟。

评价该例句:好评差评指正

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧开端。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.

欧洲需要亚洲,需要亚洲经济增长,需要亚洲智慧和创造力。

评价该例句:好评差评指正

Idiot a envie d'être compris, savant essaie de se comprendre.

愚痴人,一直想要别人了解他。有智慧人,却努力了解自己。

评价该例句:好评差评指正

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们命运早已悬挂在智慧古典神话之

评价该例句:好评差评指正

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来他所说充分智慧并没有派上用场。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.

我们必须拿出足够智慧和意愿来应这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.

如果失去这种法律和智慧方面重要经验专长,国际法院会感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Tirons les leçons de leur sagesse pour guider notre conduite future.

让我们从过去教训吸取指导我们未来行为智慧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromisation, chromiser, chromisme, chromiste, chromite, chromitite, chromlœwéite, chromo, Chromobacterium, chromoblastomycose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Borte, sa fiancée, a le même âge que lui et ses yeux pétillent d'intelligence.

未婚妻 Borte 和他同龄,眼睛里闪烁着光芒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

L’amour, c’est la bêtise des hommes et l’esprit de Dieu.

爱情本是人干蠢事,却又是上帝

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.

他所有归结为两个重复道理。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Fouqué avait la plus haute idée des lumières et du caractère de Julien.

富凯对于连和性格评价极高。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est finalement Delphinos, une divinité marine, symbole de rapidité et de sagesse, qui la retrouve.

最终,象征速度和,海豚找到了安菲特里忒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est une assiette qui est assez intellectuelle quand même.

这是道相当有菜品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Malgré son âge, on retrouve déjà une certaine sagesse.

年纪不大,但她已经展现出了

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles représentent les idéaux les plus élevés de l'intelligence humaine, que certains s'efforcent de devenir.

他们代表了人类最高理想,有些人努力成为他们样子。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Au 18e siècle, Paris était le centre intellectuel de l'Europe.

在18世纪,巴黎是欧洲中心。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Je crois que l'intelligence naissante de l'homme lui a permis d'apprivoiser le feu.

“我认为是人类刚萌芽让人学会了使用火。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, pas tout à fait, parce qu'il est riche d'une nouvelle sagesse.

嗯,不完全是,因为他拥有了新

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutefois, l'archéologie dans cette zone prouve bien une ingéniosité égale à la nôtre.

然而,这地区考古证明,他们与我们不相上下。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le compromis qui a été voté aujourd'hui est juste, intelligent, raisonnable.

仲裁协议如今被投出来是准确,合理

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Depuis cinq siècles, ils vivent en bonne intelligence avec leurs concitoyens chrétiens.

自从5世纪以来,他们用他们基督教同胞生活。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.

方面是由于机会,另方面也由于他们领袖惊人,使他们得到很多好处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.

“幸好,”神甫补充说,“世俗在这点上与宗教致。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.

思想是活动,梦想是妄念活动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il n'avait découvert aucun signe de présence humaine, ni d'aucune autre présence intelligente.

没有发现任何人类踪迹,也没有其他生命存在迹象。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Notre intelligence est fort heureusement très supérieure à la vôtre.

谢天谢地,我们远远超过你们。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.

不是所有拥有我们,有通过细节来感知整体能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chronobiologie, chronodéclencheur, chronogéométrie, chronogramme, chronographe, chronologie, chronologique, chronologiquement, chronologiste, chronométrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接