9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.
9,智慧心在此可以思想。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在我看来,苏格拉底是人类智慧存在第一个见证。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心女性幻想是一个缄口妇女有着不积极智慧。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我智慧认知和定义却在不断变化着。
La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.
(Napoléon 1er) 真正智慧莫过于坚定决心。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他智慧无人继承。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
焰是智慧之光象征。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲教训。亵慢人不听责备。
Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.
这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧人们。
Également sur la sagesse d'une génération de brillants.
也是上一代人智慧光辉体现。
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为了找到解决问法,需要挖掘你头脑智慧。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去摩洛哥,和原始又智慧部落人一起吞烟。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧开端。
L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.
欧洲需要亚洲,需要亚洲经济增长,需要亚洲智慧和创造力。
Idiot a envie d'être compris, savant essaie de se comprendre.
愚痴人,一直想要别人了解他。有智慧人,却努力了解自己。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们命运早已悬挂在智慧古典神话之。
Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.
但长久以来他所说充分智慧并没有派上用场。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够智慧和意愿来应这些挑战。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去这种法律和智慧方面重要经验专长,国际法院会感到遗憾。
Tirons les leçons de leur sagesse pour guider notre conduite future.
让我们从过去教训吸取指导我们未来行为智慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Borte, sa fiancée, a le même âge que lui et ses yeux pétillent d'intelligence.
他的未婚妻 Borte 和他同龄,眼睛里闪烁着的光芒。
L’amour, c’est la bêtise des hommes et l’esprit de Dieu.
爱情本是人干的蠢事,却又是上帝的。
Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.
他所有的归结为两个重复的道理。
Fouqué avait la plus haute idée des lumières et du caractère de Julien.
富凯对于连的和性格评价极高。
C'est finalement Delphinos, une divinité marine, symbole de rapidité et de sagesse, qui la retrouve.
最终,象征速度和的,海豚找到了安菲特里忒。
C'est une assiette qui est assez intellectuelle quand même.
这是道相当有的菜品。
Malgré son âge, on retrouve déjà une certaine sagesse.
尽年纪不大,但她已经展现出了定的。
Elles représentent les idéaux les plus élevés de l'intelligence humaine, que certains s'efforcent de devenir.
他们代表了人类的最高理想,有些人努力成为他们的样子。
Au 18e siècle, Paris était le centre intellectuel de l'Europe.
在18世纪,巴黎是欧洲的中心。
– Je crois que l'intelligence naissante de l'homme lui a permis d'apprivoiser le feu.
“我认为是人类刚萌芽的让人学会了使用火。”
Enfin, pas tout à fait, parce qu'il est riche d'une nouvelle sagesse.
嗯,不完全是,因为他拥有了新的。
Toutefois, l'archéologie dans cette zone prouve bien une ingéniosité égale à la nôtre.
然而,这地区的考古证明,他们的与我们不相上下。
Le compromis qui a été voté aujourd'hui est juste, intelligent, raisonnable.
仲裁协议如今被投出来是准确的,的,合理的。
Depuis cinq siècles, ils vivent en bonne intelligence avec leurs concitoyens chrétiens.
自从5世纪以来,他们用他们基督教同胞的生活。
Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.
方面是由于机会,另方面也由于他们领袖的惊人,使他们得到很多的好处。
Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.
“幸好,”神甫补充说,“世俗的在这点上与宗教致。
La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.
思想是的活动,梦想是妄念的活动。
Il n'avait découvert aucun signe de présence humaine, ni d'aucune autre présence intelligente.
没有发现任何人类的踪迹,也没有其他生命存在的迹象。
Notre intelligence est fort heureusement très supérieure à la vôtre.
谢天谢地,我们的远远超过你们。”
Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.
不是所有的人拥有我们的,有通过细节来感知整体的能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释