Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于出原型并想闯进去报仇。
17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
17说出真话的,明公义。作假见证的,出诡诈。
Vous devez vous faire couper les cheveux, pour vous donner du style.
您应该剪短头发来出您的风格。
San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
今天的旧金山出是一座巨大的商业城市。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下文突出在所关注领域作出的特殊贡献。
Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.
这突出达尔富尔冲突对于邻近地区的更广。
Ce n'est qu'ainsi qu'ils peuvent réellement présenter de l'intérêt pour tous les États.
只有这样,才能够出所有国家的真正兴趣。
Les nouvelles données font apparaître des besoins de prévention inédits ou mal connus auparavant.
新的数据突出以前不知或缺记录的预防需要。
Son geste souligne l'importance que le Mexique accorde à cette question.
这突出墨西哥对该问题的重视。
La difficile situation économique internationale actuelle le souligne.
当前困难的国际经济形出这一重要性。
La crise vient aujourd'hui souligner de manière frappante notre interdépendance mutuelle à l'échelle mondiale.
危机现在尖锐地突出我们的全球相互依存关系。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。
Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各人的胸脯里吐出一声表示舒服的长叹,各人的脸上出一阵喜悦。
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯爵先生”的身分,一面在必要的时候却出自己是讨欢心的,会颂扬的,总而言之和蔼可亲的。
Dans le dos, partant des épaules, un large pli fait naître un volume boule à l'allure plus sport...
纱布衬衫系列因为空气而出鼓胀感。背部以及肩部的巨大褶皱透出一股运动风。
Dans leur réponse, certains États Membres ont décrit leur expérience à propos des nouvelles modalités d'aide.
会员国的答复突出他们有关新援助模式的一些经验。
Les événements quotidiens soulignent qu'il n'y a pas de solution militaire à la situation au Moyen-Orient.
每天发生的事件都出:对中东的局没有任何军事的办法。
Cette voie a rapidement trouvé ses limites lorsqu'en décembre, la vague d'enlèvements a tourné au drame.
当暴力活动在12月剧烈上升时,政府的方针很快出了限度。
Toute réduction de leur nombre ou de leurs activités contribuent à placer une société entièrement sous contrôle.
这些组织数量或活动的任何削减,都趋于展出加紧对社会控制的现状。
Toutefois, les moyennes mondiales des portefeuilles d'investissements, présentées dans le paragraphe précédent, masquent des variations considérables.
然而,前一段列出的全球投资组合平均数并没有突出其中的巨大差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis, vous devez vous faire couper les cheveux, pour vous donner du style.
然后,您应该简短头发来显您风格。
Cependant le soldat n’en était pas fier.
不过锡兵点也没有显骄做神气。
Les paroles de cette femme étaient constamment saintes et chrétiennes.
这女人老是虔诚圣洁,显基督徒本色。
Il ne l’effraya point d’abord par des compliments. Il fut calme, sérieux, mélancolique.
他先怕恭维会吓坏她。他就显平静、严肃、忧郁样子。
La ferme avait, comme eux, un caractère d'ancienneté.
田在像他们样,显古老意味。
Le jeune Catalan fit un geste de rage.
迦太罗尼亚青显忿忿样子。
Ce qui m'a paru bizarre, c'est qu'il avait l'air de vouloir engager conversation.
" 依我看,他古怪在于他神情显他想跟我聊天。
Noirtier fit un tel effort que ses lèvres se contractèrent comme pour sourire.
诺瓦蒂埃费很大劲,竟在嘴边显微笑。
Et alors ? répliqua Ron qui sembla soudain un peu mal à l'aise.
“那又怎么样? ”罗恩,但也显丝不安。
Vous pensiez que s'il ratait sa potion, vous auriez l'air plus brillant ?
你以为他错就显你好吗?
Mais un nouvel exode se profile à l'horizon.
但是批新成群外在该地区显轮廓。
Leur affaiblissement était extrême. Harbert et Nab commencèrent à donner quelques signes de délire.
他们身体都十分软弱。赫伯特和纳布已经显精神错乱症状来。
Au centre, une légère extumescence trahissait la tombe fraîchement creusée.
正中心,土面稍微高点,显是新挖成个坟墓。
Ayrton remua la tête en homme décidé à se taire.
艾尔通摇着头,显决心不样子。
Pour la première fois, il paraissait en colère.
他脸上头次显怒色。
Queudver regarda successivement Sirius et James, puis Rogue, une expression d'avidité sur le visage.
虫尾巴看看小天狼星和詹姆,又看看斯内普,脸上显种渴望快点看到意料之中事发生表情。
Malgré son ton léger, son visage exprimait une profonde amertume.
他口气是满不在乎,但他脸上却显深切痛苦。
Dudley recula en trébuchant, son visage gras déformé par la terreur.
达力跌跌撞撞地后退步,他胖脸上显惊恐表情。
Il avait un grand air d'autorité.
国王显非常有权威样子。
Il bredouillait un peu et paraissait vexé.
他嘟嘟囔囔,显有点恼怒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释