"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国民族题材, “民族、性、和谐、共生”XXX先生创作主题,也他艺术作品灵魂。
Le rayon est égal à la moitié du diamètre.
半径直径一半。
Le kiwi est le fruit que j'aime le plus.
奇异果我最喜欢水果。
Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效人电子邮件必须,你将会收到一封邮件激活您帐户。
La réponse est OUI, et cela sans hésitation !
回答,毫无疑问。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉法国资产阶级大革命象征。现在,他被杀,山岳派有理由指责吉伦特派就保王派,实足反革命。
Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.
尤其陈菡馨,很棒朋友,帮助过我很多。
Quelle est la couleur du soleil ? Jaune.
太阳什么颜色?黄色。
“Allô ! L'épicerie Martin ?”“Oui , Madame, que désirez-vous ?”
“ 喂! 马丹杂货店吗?”“, 太太, 您需要点什么?”
En tout cas, demain est un nouveau jour. Du courage, Isabelle!
不论如何,明天都新一天,加油吧,伊莎贝尔!
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论一受欢迎事态发展。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统中不足之处主要结构上缺陷。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要。
Le défi consiste maintenant à matérialiser ce processus.
现在面临挑战执行这一进程。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论,国内补救措施已经用尽。
De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,这样结局既武断,也歧视性。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁最终,无法提出上诉。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全所有企图都将徒劳。
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也这些听证会积极参与者。
Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.
并非所有案例都必当今范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce salon est trois fois plus grand que la cuisine.
这个客厅是厨房面积的三。
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认为是语言和的传递者。
Voici un excellent remède de ma propre invention.
这是我的独门秘药。
Nous ne sommes pas, ce que vous voyez.
我们并非是们看到的那样。
Ce que je vois là n'est qu'une écorce.
我看到的不过是一具躯壳。
Madame, monsieur, bonjour, mon nom est Carole, je suis votre chef de cabine.
女士们,先生们,大家好,我的名字叫加洛勒,我是本次航班的领班。
Oui, c'est moi. C'est toi, Amélie ? Tu es où ?
是的,是我。是吗,艾米丽!在哪?
Qui est cet homme si terrible ?
谁是这个可怖的男人?
Ca ne pouvait pas être la tienne.
这不可能是的。
Tu es tellement en avance sur ton temps.
是那么的超前、时尚。
Ecoutez, jeune homme ! Voilà mon billet.
听我说,年轻人。这是我的机票。
Oui, c’est ça George, mais on dit spaghettis.
是的,乔治,我们说意大利面。
Nous sommes un des derniers produits réellement fabriqué sur place et correspondant à une culture.
其实,我们的产品是现场制造并符合某的最后几产品之一。
Ouais, ça veut dire que tout le monde a gagné.
是的,这意味着每个人都赢了。
Oh oui papa, tu ne devineras jamais !
是的爸爸,永远猜不到!
Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.
他们是如此的贫穷以至于抚养不起自己的孩子。
Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.
家里和店面的门上都贴满了祝福的装饰,这些装饰通常是亮红色的。
Vous avez sans doute entendu dire que l'homme descend du singe.
们肯定听说过 人类是猴子进而来的。
Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.
然而他们的面貌是集体的,也是无形的了,他怎么也想象不出来,所以也就激不起他的醋意。
Si c'est ce qui attend la royauté, moi, je dis stop !
我才是等待着王位的人,我说停下!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释