Il est temps de chanter une chanson ensemble.
是到我们一起唱首歌间。
Le tournage du film a duré quatre mois.
影片拍摄用四个月间 。
Ton temps est aussi précieux que le mien.
你间和我一样宝贵。
Je n'ai pas un moment à moi.
我没有空余间。
Mon emploi du temps est très chargé cette semaine.
我这间安排表满满当当。
La visite du château dure deux heures.
参观城堡间持续两个小。
Votre rendez-vous est à neuf heures du matin jeudi prochain.
您约间是在下星期四上午九点。
En quatre mois, il eut dépensé ainsi près d'un dixième de sa fortune.
就这样,在四个月间里,他用十分之一家产。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
表面上间标得不清楚。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我间很少,以至于我只提到两个主题。
Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.
在一个位置坐很长间需要一个合适座位.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.
幸福爱情只能持续一段间,而忧伤爱情却能持续一生。
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长间争论,大家达成协议。
Or dans les grandes surfaces, on trouve tout, et très rapidement.
然而,在大型超市里,我们可以用最少间找到所有必需品。
Rencontrer quelqu’un de juste au bon moment, est un certain bonheur.
在对间遇到对人,是一种幸福。
Enfin, te voilà! Tu y a mis le temps!
你终于来!你花间真够长。
Le départ et l'arrivé des choses du mondes entiers ont son temps.
天下万物来和去,都有他间。
Je perds mon temps de faire les devoirs.
做作业浪费我间。
Il nous reste deux heures à tuer .
我们能消磨间就剩两小。
A-t-elle le temps d’écrire à ses camarades de classe ?
她有间给她同学们写信么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.
过去相当长的时间里你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。
C'est le temps que met le sable à s'écouler.
这个是沙子完全流到另一边的时间。
Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !
我在错误的时间出现在错误的地点!
Enfin le temps de faire la cuisine !
终于到了做饭的时间了!
La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.
这次按时间顺序的参观回顾了从1890年至1917年,这位安达卢西亚艺家的职业生涯。
Ils sont aussi connus pour leur aptitude à rester très longtemps sans boire.
它们也因能够保持长时间不喝水的状态而闻名。
Faire les deux ensemble, c'est un moment hors du temps et on s'abandonne.
两者一起进行,这是一个超越时间的时刻,我们放弃了。
On a mis du temps à réagir quand-même.
我们还是花了挺多时间才反应的。
L’heure à laquelle elle est haute et l’heure à laquelle elle est basse.
高潮的时间和低潮的时间。
C'est dommage que le temps passe si vite en vacances!
很遗憾假期的时间过得这么!
Mais je sais que j’en ai à peine pour trois heures. Il fera nuit.
但是我知道,我只有不到三个钟头的时间了。到那时,天已经黑了。
Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.
如果您能给我一个会面的时间,我将无限地感激您。
Les bactéries prennent beaucoup moins de 5 secondes pour s'installer sur la nourriture.
细菌在食物上定居所需的时间远远少于5秒。
Mais Harry n'eut guère le loisir de se morfondre.
但是哈利沉思的时间并不久。
Mmm, ça fait du bien. Maintenant, c’est l’heure de ma danse du Dauphin d’Amour.
唔,真美味。现在, 是我跳爱的海豚舞的时间了。
C'est l'heure du déjeuner, mon chéri !
亲爱的,到了吃午饭的时间了。
J'ai passé plus de temps dans les avions que dans les hôtels.
我在飞机上的时间要比待在旅馆的时间多。
Pourtant, c'était le temps De nos premiers amours.
但是,那是我们初恋的时间。
Il est peut-être temps que tu ailles te coucher.
也许到了该去睡觉的时间了。
Je veux bien, répondit le petit prince, mais je n'ai pas beaucoup de temps.
" 我是很愿意的。" 小子回答道," 可我的时间不多了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释