Enfin, il y a le calendrier de l'aide internationale.
最后,国际支助也存时的问题。
Cette évolution n'aurait guère pu se produire à un meilleur moment.
这一发展最有利的时的。
Cette série d'étapes peut être examinée sans préjudice du calendrier de transfert des territoires.
可以不妨害领土控制的移交时的情况下考虑这一系列的步骤。
Cette mission s'est déroulée à un moment particulièrement opportun.
我们认为,这次访问的时关键的。
Le moment choisi par l'attentat de mardi dernier n'était pas fortuit.
星期二击的时绝不偶然的。
Le Conseil s'est demandé si le moment était venu de parvenir à un règlement politique.
安理会讨论了政治解决的时否成熟的问题。
D'abord, cette séance du Conseil de sécurité était nécessaire et elle arrive à point nommé.
首先,安全理事会的这次会议必要的,而恰当的时举行的。
Le problème du "moment juste" en revanche est plus compliqué.
“适当时”的问题则较为复杂。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
适当的时将适当的伙伴集合一起,这一项令人畏惧的挑战。
Les matières militaires excédentaires doivent le plus tôt possible être transformées en matières non militaires.
必须尽可能早的时把多余的武器材料转变为非武器的形式。
Ce débat arrive à point nommé.
这次辩论的时适当的。
Le moment est venu d'une réforme radicale.
根本改革的时已经成熟。
Le moment est venu de la mettre en œuvre.
实行这一改革的时已到。
L'heure se prête à la réforme et, par conséquent, aux négociations.
正改革的适当时,因此也谈判的适当时。
Il eut été impossible de choisir un meilleur moment pour organiser cette séance.
举行这次会议的时非常适当。
Il est donc mûr pour la négociation.
因此,谈判的时已经成熟。
Nous pensons que l'heure est venue de négocier.
我们认为,谈判的时已到。
Le moment est venu de convoquer une conférence internationale.
召开一次国际会议的时已到。
Ces processus politiques sont toujours l'occasion de confrontations.
这些政治进程总对抗的时。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别错过了这么好的一个时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une bonne collab, ça peut être l'occasion de créer un moment de communication.
个好的合作款,可以是个创造交流时机的机会。
Tous ceux qui veulent passer au vélo pour temporiser doivent aussi se tenir à carreau.
所有想通过骑自行车来等待时机的人也必须小心。
Les yeux fixés, il attendit intrépidement le moment d’administrer le remède sauveur.
他眼睛眨不眨地等待着那施用救命药水的时机的到来。
Alors, Lantier, qui guettait le visage de Gervaise, parut saisir une occasion attendue par lui depuis le matin.
于是,从早上开始就直等待时机的朗蒂埃窥视着热尔维丝的神气变化,他似乎觉得机会来了。
Ce n'est pas le moment de battre des records.
现在还不是突极限的时机。
Mais j'attendrai que les conditions soient favorables.
但我要等到时机成熟的时候。
C'est l'occasion de se reposer, de faire des activités ou de partir en vacances.
这是个休息、活动或度假的时机。
Enfin j'attendais aussi toujours le bon moment ouais.
嗯,我直在等待合适的时机。
Ce n'est pas le bon moment pour capituler.
这不是投降的好时机。
Il faut bien définir le moment où l'on va mettre la première tournée de sucre.
确实,加轮糖的时机很关键。
De venger sa mère et son père.
现在正是为他的妈妈和爸爸报仇的时机。
En début d'année, c'est le bon moment pour tester les nouvelles choses.
年初是尝试新事物的好时机。
Alors, c'est le bon moment ! Tu vois, les horoscopes, c'est ridicule.
那么现在是最好的时机!你看,星象图真是可笑。
Un jour Héra, qui attendait son heure, l'ensorcelle : elle décuple sa violence et sa folie.
有天,正等待着时机的赫拉找到了机会,她用魔法使他变得更加暴力和疯狂。
Il attendit le moment favorable avec la patience sournoise des malades.
他怀着病人所特有的那种阴郁的耐心等待着有利的时机。
Je vais développer tout ça dans une vidéo spécifique pour chaque temps, pas de stress, chaque chose en son temps.
我将在每个时态的专门视频中详细说明这些内容,不要紧张,切都有时机的。
C'est une magnifique histoire et le lire pendant les vacances, c'est vraiment le moment idéal.
这是个美妙的故事,在假期中阅读它确实是个完美的时机。
Le Mardi Gras est l’occasion pour les Français de se déguiser !
狂欢节是法国人盛装打扮的好时机!
Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .
说到这里,容德雷特显然认为抓住这“慈善家”的时机已经到了。
Les circonstances favorisaient donc les projets du Canadien.
这时候真是加拿大人实行计划的好时机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释