有奖纠错
| 划词

Nous sommes prêts à vous fournir le meilleur service.

我们时刻准备您提供最好的服务。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à un milliard de philosophie d'entreprise, pour votre service, nous avons préparé .

亿可达人的经营您服务,我们时刻准备着。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande est toute disposée à collaborer à cet effort.

泰国时刻准备此提供

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à écarter les menaces de guerre où qu'elles surgissent.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est disposée à intervenir à leurs côtés.

时刻准备提供这方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à coopérer avec lui dans la recherche d'un règlement pacifique.

我们时刻准备同安全事会,争取实现和平解决。

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.

布隆政府重申其时刻准备以灵活的方式与委员会继续

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi souligné que les fonctionnaires nigérians étaient prêts à aider les investisseurs.

它还强调说,尼日利亚的官员时刻准备有效协助投资者。

评价该例句:好评差评指正

Vous faites toujours partie de notre équipe, et je sais que vous êtes toujours prêts.

你们一直是我们团队的一部分,我知道你们在时刻准备着。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est prête à appuyer ces négociations, en collaboration avec d'autres partenaires.

时刻准备同其他伙,支持达成这样一项协定举行的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que ces initiatives mèneront à la reconnaissance internationale des droits des migrants.

伊朗高度重视关于移民流动问题的国际讨论,时刻准备参与所有各级的

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est prêt à faire tout ce qui est en ce son pouvoir pour aider les parties.

巴西愿意,也时刻准备竭尽所能各方提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Je suis prêt à répondre à toutes les questions que les membres du Conseil souhaitent me poser.

时刻准备回答安会成员可能希望向我提出的任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est tout à fait disponible et accessible et souhaite régler ce problème par la voie bilatérale.

我国时刻准备着,并且愿意以双边方式来解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se déclare prête à contribuer aux efforts de développement aux niveaux national, régional et international.

欧洲联盟时刻准备援助在国家、区域和国际各级进行的发展努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée a, quant à elle, réaffirmé qu'elle demeure disposée à poursuivre les travaux de démarcation de toute la frontière.

厄立特里亚一直宣称并且再次重申时刻准备开始整个边境线的标界工

评价该例句:好评差评指正

De notre côté, nous activons nos préparatifs en vue de cette occasion historique.

我们正在这个历史性的时刻加紧准备

评价该例句:好评差评指正

La délégation palestinienne se tient toujours prête à coopérer avec lui pour assurer le succès de sa mission difficile.

巴勒斯坦代表团时刻准备同他,以确保他成功完成其任务。

评价该例句:好评差评指正

La MANUI est quant à elle prête à apporter toute son aide si les autorités iraquiennes le lui demandent.

联伊援助团时刻准备应伊拉克政府的请求,尽一切努力提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent être prêts à fournir les moyens spécialisés, militaires et non militaires, qu'exige l'exécution du mandat.

各会员国还必须时刻准备,提供军事和非军事两方面的专门能力,以完成这些任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis prêt à tout faire pour le salut commun.

时刻准备着为大家的脱险贡献。”

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

Le jeune garçon s'élança avant de s'immobiliser à quelques pas de Keira.

小男孩在凯拉身旁跃跃欲试,时刻准备着往前冲。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et, partout dans le monde, des secouristes se tiennent prêts à intervenir en cas de tremblement de terre.

世界各地的援人员都时刻准备着在地震发生时进行援。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils sont prêts à descendre dans les rues, à faire la fête, à envahir aux Champs-Elysées comme en 98.

时刻准备走上街头,再像98年样奔向香榭丽舍大街热烈庆祝胜利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça, pile poil pour décrire un moment clef.

所有这些,都为描述时刻准备的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La Nouvelle-Calédonie se prépare à un moment historique, inédit sur le territoire français, 165 ans après l'arrivée des premiers colons.

新喀里多尼亚正在为历史性的时刻准备,这是在批定居者到来165年后在法国领土上前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Après avoir pris conscience du contenu de la lettre, Jin Jing a affirmé que tous les Chinois et tous les athlètes étaient prêts à protéger la torche.

了解了该信的内容后,金晶强调所有中国人和运动员都时刻准备着保护火炬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接