有奖纠错
| 划词

L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.

这一消息证实了估计趋势。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, un contrebandier a été arrêté en Géorgie.

今年,在格鲁吉亚逮捕了一名走私犯。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident antérieur avait été vérifié par la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS).

非洲联盟驻苏丹特派团(驻苏特派团)已核实这一事件。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas en mesure d'assister à cette importante réunion.

今天在东京,他在日本政府内阁重组中被新任命为外相。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle également que les délégués sont priés de limiter leur intervention à cinq minutes.

我还要重申我要求,即口头发言必须限于五分钟。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.

议定书起草过于仓促,文本是委员会未达成一致那个文本。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prendre des décisions politiques pour appliquer celles qui recueillent un soutien immédiat.

应作政治决定,落实那得到支持提议。

评价该例句:好评差评指正

L'offre sérieuse que nous avons faite au début de l'année est toujours valable.

我们今年肃许诺仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a apporté sa contribution à ce débat dans ses publications antérieures.

特别报告员版物中论述了这一讨论。

评价该例句:好评差评指正

Mais je tiens à rappeler une chose que j'ai déjà proposée au nom de l'UE.

然而,我要代表欧盟重申我议案。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que je vous ai entendu lire à haute voix plus tôt.

这是我听你宣读内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions également pour son exposé érudit.

我们还要感谢他今天所作精深广博发言。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.

该地址曾得到明斯克市执行委员会批准。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles, l'affaire contre Bernard Ntuyahaga, a été jugée en Belgique cette année même.

其中一项,对Bernard Ntuyahaga起诉,今年在比利开庭。

评价该例句:好评差评指正

J'ai précédemment lié la lutte contre le terrorisme international à l'élimination de la pauvreté.

,我把消除贫困和打击国际恐怖主义联系了起来。

评价该例句:好评差评指正

Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.

还提了有关举办蓝球比赛类似举措。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin-là, la FINUL a enregistré huit violations de la Ligne bleue par l'aviation israélienne.

当天,联黎部队记录到以色列飞机八次飞越蓝线。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous prenons note de la proposition énoncée par la France cette après-midi.

这方面,我们注意到今天下午法国解释建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités, qui débuteront l'année prochaine, sont indispensables pour accroître le nombre de participants.

将于明年开始活动,对于增加参与国数量非常重要。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été surpris d'entendre le représentant des États-Unis prendre la parole aujourd'hui en espagnol.

,我提到了美国代表今天以西班牙语谈及事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinamine, sinanthrope, Sinanthropus pekinensis, sinapate, sinapine, sinapique, sinapis, sinapisation, sinapisé, sinapisée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Autrefois, on quittait la maison, on croyait plus tôt qu'on allait être heureux.

早些时候,我们离开家,我们那时相信我们将会更早变得快乐。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

En début d’après-midi. Vous avez quelque chose d'urgent ?

下午早些时候。您有急事吗?

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

On l'a vu dans le reportage de Maryse Burgos, tout à l'heure, en Israël.

我们在玛丽斯·布尔戈斯早些时候在以色列的报告中看到了这点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La chambre forte fracturée avait en effet été vidée le même jour.

者搜索过的地下金库事于当日早些时候提取空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La chambre forte fracturée avait été vidée le même jour.

者搜索过的地下金库事于当日早些时候提取空。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’est un sondage du cabinet Deloitte qui le disait en début d’année.

这是德勤公司今年早些时候所做的项调查。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Non, justement, jeudi après-midi. Enfin, début d'après-midi.

不,际上是星期四下午。嗯,下午早些时候

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est vrai que tout à l'heure, on entendait les cloches, mais on ne les voyait pas forcément.

的确,早些时候,我们可以听到铃铛声,但不定能看到它们。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je dois préparer des leçons, j'ai deux leçons aujourd'hui en début d'après-midi, je dois faire du montage.

我必须准备课程,今天下午早些时候有两节课,我必须现在编辑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

À sa naissance en 1904, ses parents lui donnent le nom de son frère, mort un peu plus tôt.

在1904年他出生的时候,他的父母给他取了他哥哥的名字,他的哥哥在早些时候去世了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ce que vous me décriviez tout à l'heure. Où ils se sont blessés eux-mêmes.

- 这是你向我描述的早些时候。他们伤害自己的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'incendie s'est déclaré en début d'après-midi sur la commune d'Arès, dans la région bordelaise.

大火于下午早些时候在波尔多地区,的阿雷斯镇发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L. Truss a démissionné en début d'après-midi.

L. Truss 在下午早些时候辞职了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

On est beaucoup à avoir commencé plus tôt ce matin.

- 我们中的许多人今天早上早些时候就开始了。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Tout à l'heure, tu m'as dit que tu partais sur une base de 6.

早些时候,你告诉我你要在6的基础上离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tout à l'heure, en conférence de presse, O.Dembélé en plaisantait même.

早些时候,在新闻发布会上,奥登贝莱甚至开玩笑说。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On leur a demandé tantôt de faire une petite drague mignonne, sympa.

我们早些时候要求他们做个可爱的小调情, 很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elles peuvent démarrer plus tôt dans la saison.

他们可以在本赛季早些时候开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ses funérailles ont donné lieu elles aussi à des heurts à Jérusalem en début d'après-midi.

他的葬礼也在下午早些时候在耶路撒冷引发了冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une nouvelle tempête de sable et de poussière a paralysé l'Irak en début de semaine.

本周早些时候场新的沙尘暴使伊拉克陷瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接