Le Moyen-Orient a connu de nombreuses guerres.
中东地区经历了无数的战争。
Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.
今天的幸福是我们的无数革命先烈用鲜血换来的。
Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.
无数人民因为饥饿缺水而失去性命。
Dans la région on parle des poussières de dialectes.
在这个地区人们说无数种方言。
Quasimodo voit s'écarter la populace. Esméralda s'avance pour lui donner à boire.
卡西貉多看着人群远离。爱丝曼腊妲走向他,喂他,无数晶莹的水滴。
Bon, je te fais des gros bisous. Je te rappelle demain, tchao maman.
好吧,深吻无数下。明天我打电话,,。
Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.
他知道等会要掉下来的。而且还要掉下来无数次。
J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».
想起串词里面有无数个“组织”,感觉不太爽。
De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.
无数的回忆使我怀念这座城市。
Tu l'as répété pour la énième fois.J'en ai marre !
这个已经说过无数遍了。我受够了!
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我无数次地幻想很快与面并和一起度过的美好时光!
Le matin, des milliers de gens prennent en même temps le métro ou le train.
每天早上,无数(成千)的人乘坐地铁或火车。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人丧失了生命。
Des milliers de météores se promènent dans l'espace.
无数的流星体在空间运行。
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数的受害者。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一个分享倾听无数关于月亮的传说故事的好时机。
Je te le répète pour la centième fois.
这件事,我重复无数次了。
Cet événement a eu des témoins sans nombre.
无数人目睹了这事件。
L'aide et la coopération internationales sont essentielles pour l'Iraq, qui a d'innombrables d'obstacles à surmonter.
在伊拉克面临今后的无数挑战时,国际伙伴关系与支助是关键。
En conséquence, l'Accord n'a pas été ratifié, en dépit de nombreuses demandes.
所以,尽管已经无数次请求落实,该协定还没有获得批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour trop de nuit qui pensent .
弥漫在思念你的夜晚。
Comprends mes soirées solitaires à penser à lui.
请理解个想他的孤独的夜。
Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.
那天,在协和广场上,挤满了的人。
Après les surprises innombrables de ce voyage, une stupéfaction nous était encore réservée.
们在这次远征中已了件令人惊奇的事迹,可是还有一件留着给们。
Ce fanatisme s’empara de la ville entière, comme si des processeurs fonctionnaient en parallèle.
这样的热点遍布整座城市,像并行运算的CPU。
Car il s’agit bien d’une vie, avec tous ses rêves, un million de fois fauchés.
因为它关乎着生命和所有的梦想,被次的幻灭。
Dans les différents secteurs, les nombreux travailleurs, bâtisseurs et entrepreneurs œuvrent à réaliser leurs rêves.
劳动者、建设者、创业者,都在为梦想拼搏。
Après avoir parcouru des couloirs innombrables et sans âme, elle avait enfin trouvé.
在跑遍的走廊,没有找到核心人物之后,她终于找到了。
Je vous remercie. Bon voyage et 1 000 bisous.
谢谢您!祝您旅途愉快, 吻您(次)。
Que vous soyez au sud, au centre ou au nord, contemplez les innombrables rizières.
论您是在南部,中部还是北部,都可以看到的稻田。
Un livre qui a mis sur la route tant de voyageurs.
这本书使的人行走在路上。
La veste se prête à toutes les métamorphoses, se plie à toutes les audaces.
这款外了种变化,却依旧适应各种风格,承载着限可能。
Les deux amants vivent vite, assistent aux soirées à la mode, s'enivrent d'océan.
爱侣两人参加过个令人沉醉的海边时尚派对,过着精彩刺激的生活。
A l’intérieur, on peut voir les menhirs de Carnac et visiter d’innombrables châteaux ou manoirs.
在内陆,人们可看到卡尔纳克糙石巨柱,并可参观的古堡和中世纪小城堡。
Pour dormir, la fiancée de mon chat a essayé différents endroits de mon chat.
为了在睡觉时找到一个舒服的姿势,未婚妻在它身上做了种尝试。
Je te l’ai répété maintes et maintes fois!
跟你说过了遍!
Ce sont des chefs-d’œuvre depuis 1000 ans.
它是画匠千余年来的杰作。
La planète connaîtra de nombreux tremblements de terre et de volcanisme.
地球将地震和火山活动。
Les batailles étaient terribles et beaucoup de gens mouraient.
战况非常恶劣,死伤。
Le Louvre mérite ô combien de visites et le grand principe, c’est la découverte.
卢浮宫值得人们次地前来膜拜,而参观的最大目的疑就是发现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释