Ce journal est fameux pour le sérieux et l'objectivité de ses articles.
2 该报以其新闻报道的严肃性和客观性而著称。
Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.
在RFI上也可以听当天的新闻。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如何开展。
C'est le journaliste qui redige un communiqué de presse.
这位记者写的新闻通稿。
Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.
你们也应该常常看一些新闻报道和TV5上的新闻。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样的,不应该混淆了(新闻的)犯性和透明性。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心的你关注文化新闻的能力。
Dans les médias chinois, les nouvelles de catastrophes écologiques sont presque quotidiennes.
在中国媒体上,生态灾难的新闻几乎每天都有。
Le Président dit que des millions d'individus ont bénéficié des travaux du Département.
说数百万人已经受益于新闻部的。
Ces questions ont également fait l'objet de plusieurs déclarations de la Mission à la presse.
联尼特派团向新闻界发表的各项声明也反映了这些问题。
Plusieurs orateurs ont souligné le rôle crucial joué par le Comité de l'information.
若干发言者强调了新闻委员会的重要用。
C'était par cette fenêtre que le public avait appris a connaître l'Organisation.
一位发言者认为,新闻部的用不可或缺,新闻部犹如联合国大厦的对外窗口。
Un programme détaillé des transmissions en direct et des reportages électroniques sera diffusé aux clients.
现场报道和电子新闻报道的详细时间表将事先向广播客户提供。
La MINUNEP a continué d'axer ses activités d'information sur les médias népalais.
尼泊尔的国家媒体仍联尼特派团新闻的一个要对象。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络处还发挥有限的新闻支助职能。
Bon nombre des publications du Département de l'information sont en vente.
新闻部的许多出版物也销售品。
Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.
合理化意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。
Il a été convenu d'une déclaration à la presse lue à l'issue de la séance.
会后宣读了在会上商定的对新闻界的声明。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。
Il prend note du communiqué de presse de l'Ouzbékistan.
他注意到乌兹别克斯坦的新闻稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour et bienvenue à la minute de formation offerte par Actualisation.
大家好,欢迎来到实时片刻会谈。
Ça n'est pas du journalisme, mais plutôt du divertissement ou de la communication.
不是,更多是娱乐或交流。
Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!
是,一名播报员… … 呃在电视上上播报人!
Les organes de propagande russe viennent de cesser d'émettre en Europe.
俄罗斯主要媒体机构暂停在欧洲广播。
A la radio on vous demandera d’être rapide pour suivre, minute par minute, l’actualité.
在广播电台,人们要求你速度快,一一秒跟随时事发展。
À mon avis, pour vous donner une idée c'est entre le niveau B1 et B2.
在我看来,给你们一个概念吧,个水平介于B1、B2之间。
Je m'appelle Issa.j'ai 22 ans. Je suis étudiant en journalisme.
我叫伊莎,22岁,我是专业学生。
Maintenant je regarde le 19.45 sur M6.
所以现在在19点45我看M6播报。
Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.
开始时候,他是社会专栏记者。
Ces quelques portraits vont vous introduire dans le monde du journalisme.
些人物形象会把带你进入世界。
D'où viennent les images diffusées aux infos ?
上照片是从哪里来?
Mais avec tout ce qu'on invente dans les infos...!
好了,我们在中发明一切… … !
Vous ne voyez pas les infos ?
你们没有看最近吗?
Par ailleurs, ce format des actus du jour, il continue évidemment la semaine prochaine.
此外,今天种形式显然会在下周继续下去。
Cette grande figure de l'information indienne a réagi à la vidéo d'Emmanuel Macron.
位印度界重要人物对埃马纽埃尔·马克龙视频做出了评论。
On doit demander une réunion d’information publique.
我们应该要求一个面向公众发布会。
Tout part d'un article de presse rédigé en 1876.
一切都始于1876年撰写一篇文章。
Hugo Décrypte, c'est un petit génie du journalisme.
Hugo Décrypte是一位年轻天才。
J'allume cette petite télé et je tombe par hasard sur une chaîne d'information en continu.
我打开那台小电视机,偶然切换到了一个24小时频道。
Qui tombe à un moment précis, je pense, dans l'actualité des Français et des Européens.
是正好发生在法国和欧洲界一个特殊时期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释