Il vient d'apprendre une nouvelle à la radio.
他刚从收音机里得知一则新闻。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人竟这个半圆形议政大厅——院的议长。
Ce journal est fameux pour le sérieux et l'objectivité de ses articles.
2 该报其新闻报道的严肃性和客观性而著称。
Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.
RFI可听当天的新闻。
C’est l’heure des informations. Allumez le poste, s’il vous plaît.
新闻事件到了,请开电视吧。
L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.
这条新闻是英国正发生的严重骚乱的缩影。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如何开展工作。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指,命令将于周一生效。
C'est le journaliste qui redige un communiqué de presse.
是这位记者写的新闻通稿。
Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.
你们应该常常看一些新闻报道和TV5的新闻。
Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.
〈引申义〉他们晚八点新闻中抛了这个消息。
Devant ce petit écran, on peut connaître beaucoup d'informations .
电视机前,我们可了解到很多新闻。
"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.
《世界新闻报》是每星期日版的英国大众化周刊。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样的,不应该混淆了(新闻的)侵犯性和透明性。
Je suis très content de ce scoop.
我对这条独家新闻很满意。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心的是你关注文化新闻的能力。
La conférence de presse aurait eu lieu dans la salle de réunion.
新闻发布会可能已经会议室举行过了。
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指每条新闻自那个栏目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour et bienvenue à la minute de formation offerte par Actualisation.
大家好,欢迎来到实时的片刻会谈。
La presse, les jeunes l'aiment un peu, beaucoup, à la folie, pas du tout.
有的年轻人有时候看道,有的非常关注,有的疯狂地关注,有的一点不关注。
Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!
是的,一名播员… … 呃在电视上上播的人!
Les organes de propagande russe viennent de cesser d'émettre en Europe.
俄罗斯主要的媒体机构暂停在欧洲广播。
Chaque support a sa particularité et le journaliste doit pouvoir s’y adapter.
种媒体(手段) 都有其特征,记者则应能够适应它们。
J'ai travaillé six ans en tant qu'attachée de presse pour Moschino.
我在Moschino担任官六年。
Une bonne méthode pour progresser en suivant l'actualité, c'est de le faire par petites doses.
通过关注时得进步的一个好方法是,看少量。
À mon avis, pour vous donner une idée c'est entre le niveau B1 et B2.
在我看来,给你们一个概念吧,这个的水平介于B1、B2之间。
D'ailleurs, on en parle souvent dans l'actualité depuis quelques mois.
此外,里最近几个月经常提到它。
Je m'appelle Issa.j'ai 22 ans. Je suis étudiant en journalisme.
我叫伊莎,22岁,我是专业的学生。
Je réalise des reportages en France et à l’étranger, notamment en Haïti.
我在法国和国外进行道,尤其是在海地。
Maintenant je regarde le 19.45 sur M6.
所以现在在19点45分我看M6的播。
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
毫不夸张地说,行业现在正在经历一场变革。
Je crois que je ferai du journalisme, ou bien je voyagerai.
我想我会学习学,或者去旅游。
Je n'ai rien lu, rien vu, rien entendu.
我什么都没读,什么都没看到,什么都没听说。
Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.
开始的时候,他是社会专栏的记者。
Ces quelques portraits vont vous introduire dans le monde du journalisme.
这些人物形象会把带你进入的世界。
D'où viennent les images diffusées aux infos ?
上的照片是从哪里来的?
Mais avec tout ce qu'on invente dans les infos...!
好了,我们在中发明的一切… … !
Ça fait la une des journaux et de partout.
它已经成为头条,无处不在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释