有奖纠错
| 划词

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫新制定其方法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut la renforcer en dotant le PNUE d'un nouveau mandat et d'un financement accru.

为此应该提升环境位,重新制定它任务范围,和提供更多经费。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.

现在迫切需要重新评价甚至重新制定我们艾滋病战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc examiner et redéfinir les conditions d'obtention des crédits agricoles, en particulier.

因此,我们必须审查和重新制定特别是获得农业信贷条件。

评价该例句:好评差评指正

Dans la phase I, il s'agissait d'aider le Bureau à réviser son mandat.

第一阶段咨询服务是协助人力资源管理厅重新制定任务说明。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA continue d'améliorer ses règles en faveur du transport sûr des matières radioactives.

新制定原子能机安全运输放射物规章工作正在继续。

评价该例句:好评差评指正

Santé Canada redéveloppe la Stratégie pour la santé des femmes afin d'influencer la vision du travail futur.

加拿大卫生部正在重新制定影响未来工作妇女健康战略。

评价该例句:好评差评指正

Dans la perspective du grand élargissement, l'Union s'est aussi engagée dans une véritable refondation de son projet.

为了大规模介入,该联盟也致力于真正新制定其计划。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a fallu définir un nouveau code qui donnerait une nouvelle forme au pacte socio-politique.

此外,还需要制定新准则,重新制定社会政治公约。

评价该例句:好评差评指正

28.4 Pour s'acquitter de sa nouvelle mission, le Département s'appuiera sur les priorités fixées par l'Assemblée générale.

4 新闻部在执行重新制任务时,大会规定优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La solution peut sembler évidente : remanier le droit national.

补救方法似乎是不言而喻:重新制定国内法。

评价该例句:好评差评指正

Le document d'identification a été rebaptisé « document d'identification et de voyage » qui comprend la carte de citoyen.

新制定了身份证概念,现定名为“身份和旅行证件”,它包括公民卡。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Huit élèves de la 1re ES du lycée Arsonval à Saint-Maur, dans le Val-de-Marne, étaient atteints de la grippe A (H1N1).

省长为了学生,为了降低感染机会,要求校长从周一开始停课一周,并重新制定教学计划。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe d'assumer notre responsabilité de reconstruire de l'Organisation aux plans politique et moral et de lui restituer son autorité.

我们现在必须承担起重新制定我们政策、在道德上重建联合国组织以及恢复其权威责任。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réintroduire un modèle uniforme de rapport d'activité interne qui servirait dans la gestion des programmes et la prise des décisions.

需要为内部进展报告重新制定一个标准化格式,用于方案管理和决策。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, pour que l'action de l'Organisation soit plus efficace, nous devons impérativement affiner les outils que nous utilisons depuis 50 ans.

如果本组织要提高采取行动效力,我们必须重新制定我们在过去50年里使用工具。

评价该例句:好评差评指正

Il est peut-être nécessaire de remanier de fond en comble les programmes scolaires, réviser les manuels scolaires et réformer les politiques scolaires.

可能需要对学校课程作根本审查,修改教科书和重新制定学校方针。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques années, la communauté internationale s'était réunie dans cette même enceinte pour établir l'ordre du jour du nouveau millénaire.

几年前,国际社会在本大会堂重新制定了新千年议程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai envie d'être de nouveau heureux, donc, je vais remettre un nouveau projet en cours, etc. »

我想要再幸福,所以,我要重新制定一个计划,等等。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Non ! Si votre business model, votre modèle économique, votre stratégie n'est pas compatible avec le développement durable, il faut tout simplement les réinventer. Encore une fois, c'est une question de survie.

对!如果你的商业模式、经济模式、或策略与可持续发展,你只需重新制定即可。这还是个生存问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接