有奖纠错
| 划词

Elle a jugé que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

认定Niyitegeka没有找到任何复议所需

评价该例句:好评差评指正

Ce serait donc bien un « fait nouveau » au sens de l'Article 61.

因此,种适用第六十”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait là encore de « faits nouveaux » au sens de l'Article 61.

据称,就第六十条而言,切都是“”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toutefois un fait nouveau à signaler.

但是,我们必须指出

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'auteur n'a présenté aucun fait ni argument nouveau permettant de réfuter cette appréciation.

另外,来文人没有提出或者论点来反驳上述评估。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何可供复核。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux points ainsi que les recommandations correspondantes du Comité sont présentés ci-après.

下文说明、法律和估价问题以及小组有关建议。

评价该例句:好评差评指正

Aucun fait nouveau n'aurait pu être invoqué en l'occurrence.

因此,在他方面没有什么或旁证可以提交。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux contrats continus seraient en fait quasi permanents.

连续合同上将是准长期合同。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la condamnation n'a pas été «annulée» en raison d'un «fait nouveau ou nouvellement révélé».

第三,判罪不是由于“或者发现”被“驳回”

评价该例句:好评差评指正

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是证据。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont fait pour créer et perpétuer de nouveaux faits accomplis.

他们样做,是为了造成和维持既成

评价该例句:好评差评指正

Il a avancé que les conclusions de l'arrêt condamnant son ancien conseil pour outrage constituaient des faits nouveaux justifiant son acquittement.

他表示,对其前辩护律师作出藐视法裁定构成,因此应宣告他无罪。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également décidé qu'aucun État ne devrait être membre de facto du nouveau Conseil.

我们还决定,没有个国家应当作为常任成员。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador estime que des éléments de preuve peuvent constituer des « faits nouveaux » au sens de l'Article 61 du Statut.

萨尔瓦多辩称,就《规约》第六十条而言,证据可构成“”。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux points de fait ou de droit, ainsi que les recommandations correspondantes du Comité, sont décrits ci-après.

下文介绍和法律问题以及小组有关建议。

评价该例句:好评差评指正

Les patrouilles ont pu s'entretenir avec plusieurs habitants et membres de la nouvelle administration locale de facto.

巡逻人员与几名居民和地方行政机构成员进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正

Des faits nouveaux pourraient apparaître bien après la date d'achèvement, ce qui pourrait nécessiter de prendre certaines décisions.

完成日期之后很久也会出现,从而可能需要作出某些决定。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a invoqué un fait nouveau survenu sous la forme d'une évolution de la jurisprudence du Tribunal.

他声称从国际法案例法发展中产生了

评价该例句:好评差评指正

De plus, à des faits anciens et bien connus est venue s'ajouter la menace du terrorisme chimique.

此外,除了陈旧、众所周知之外,已经出现了:化学恐怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il y a un fait nouveau de ce fait, le procès pourrait être révisé.

这个案件中又有事实,诉讼可能会被重审。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Alors, ces nouvelles méthodes, effectivement, sont de plus en plus utilisées.

这些方式呢,事实上,是越来越被广泛

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Elle va alimenter la fonction dominante, la Pensée Extravertie, en nouveaux faits, nouvelles personnes, nouveaux détails de la réalité qui existe.

它会提供主宰功能,外思考,事实,新人,存在的

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

Pour faire simple, la chimie click est une nouvelle forme de combinaisons de molécules pour, en fait, réaliser des assemblages moléculaires rapidement et efficacement.

单地说,点击化学是一种结合分子的形式,事实上,快速有效地进行分子组装。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Mais il y a aussi un fait nouveau : ce sont les clients qui recherchent de plus en plus les établissements qui luttent contre le gaspillage.

但还有一个事实:顾客越来越多地寻找反对浪费的场所。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Beaucoup idéalisent le fait de quitter leur quotidien et de partir seul à l'autre bout de la planète pour découvrir une nouvelle culture et profiter d'un nouveau mode de vie.

许多人将抛弃日常生活,独自前往地球的另一端发现新文化并享受生活方式的事实理想化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接