有奖纠错
| 划词

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

这座房屋是文艺复兴代建筑的典型。

评价该例句:好评差评指正

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文艺复兴代的国王着迷于意大利艺术。

评价该例句:好评差评指正

Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.

文艺复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过去。

评价该例句:好评差评指正

Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.

一座文艺复兴格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。

评价该例句:好评差评指正

19) Musée de la Renaissance.

文艺复兴博物馆.

评价该例句:好评差评指正

L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.

文艺复兴留下的民族国家概念仍然很强大。

评价该例句:好评差评指正

Tout à l'heure, Monsieur le Président, vous avez cité Dante Alighieri, ce grand auteur italien de la Renaissance.

主席先生,你今天早些候发言曾引述文艺复兴意大利伟大作家但·阿利吉耶里的话。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺复兴的众多建筑吸引游客。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuit le mouvement artistique de la renaissance. et le classicisme lui succède à partir de la deuxième moitié du XVIIe siècle.

它紧跟文艺复兴运动.其后为接替它的17世纪后半的古典主义.

评价该例句:好评差评指正

Est invasion permet également une augmentation des cultures orientale et occidentale et d'échanges, dans une mesure certaine, à stimuler la Renaissance occidentale.

东侵还使东西方文化与交流增多,在一定程度了西方的文艺复兴

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa visite, le regard s’attardera sur le portail nord de style flamboyant, le jubé Renaissance et les trois tombeaux du choeur.

在教堂里参观的候,游客的视线会被火焰式的北门、文艺复兴的祭廊和三座祭坛陵墓所吸引。

评价该例句:好评差评指正

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴的画家,个人主义产生的初,22岁的他将自己作为这幅画的唯一主题。

评价该例句:好评差评指正

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

景如画的街道,文艺复兴的宅邸,大教堂,小巷和内部的庭院都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正

Raphaël Cardetti est né en 1973.Agrégé d'histoire et spécialiste de la Renaissance florentine, il enseigne la littérature à l'université de Provence et vit à Paris.

l Cardetti 生于1973年,历史教师及佛罗伦萨文艺复兴专家,在普罗旺斯大学从教并居住于巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Le maniérisme Le maniérisme, aussi nommé Renaissance tardive, est un mouvement artistique de la période de la Renaissance allant de 1520 (mort du peintre Raphaël) à 1580.

格主义 格主义,也叫晚文艺复兴,始于1520年(拉斐尔去世),终于1580年,是文艺复兴的另一场艺术运动。

评价该例句:好评差评指正

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, la vieille ville a préservé de nombreux témoignages de son passé, notamment de sa période médiévale et de son époque Renaissance.

那里众多历史悠久的文化遗产得到了联合国教科文组织的认可,尤其是中世纪文艺复兴的名胜古迹。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas seulement un pont entre la culture gréco-romaine et le Siècle des lumières et la Renaissance, mais elle a également apporté de nombreuses idées nouvelles.

它不仅是希腊罗马文化与启蒙运动和文艺复兴之间的桥梁,而且引进了许多新的思想。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit Renaissance, qui place l'homme au centre y est perceptible : en effet, le poète y parle de sa propre expérience et de ses propres sentiments et regrets.

从此诗中可以感受到文艺复兴以人为本的精神:作者通过诗歌抒发个人经验,感觉和遗憾。

评价该例句:好评差评指正

1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

一种运动的精神所代表的文艺复兴的人文主义和特点是努力提高人的尊严的精神和提高。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.

它其实是对文艺复兴高潮那些艺术格的公开叫板,由罗马的一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向文艺复兴的人文主义理念开炮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il s'agit d'une grande figure de la Renaissance.

他是复兴时期的伟大人物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Florence est l'un des berceaux majeurs de la Renaissance.

佛罗伦萨是复兴时期的主要摇篮之一。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

À la Renaissance, le lit devient douillet en plus d'être très luxueux.

复兴时期,床变得舒适而且格外奢华。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Façon de faire qui sont gravées et qui s'en défaire, qui datent de la Renaissance.

浇铸以及脱模的方法,可追溯到复兴时期。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.

当前的孤独流际上始于复兴时期末期。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui je parle deux fois de la renaissance keskia !

是的,我说两次凯斯基亚复兴!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dès la Renaissance, les cours royales se mettent à s'offrir des œufs précieux.

复兴时期开始,皇家宫廷开始享用珍贵的鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.

《维纳斯的诞生》是意大利复兴时期的杰作。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est notamment à travers la guerre que la Renaissance italienne influence la Renaissance française.

意大利复兴对法国的影响主要就是通过战争进的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Depuis sa disparition, personne n'a oublié Léonard de Vinci, véritable génie de la Renaissance.

他去世后,没有人忘记这位复兴时期真正的天才达芬奇。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pétrole alsacien de Pechelbronn, par exemple, est utilisé à la Renaissance.

例如,复兴时期,人们就在使用佩切尔布隆的阿尔萨斯的石油。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis, à la Renaissance, les artistes se servent allègrement de mots venus d'Italie.

然后,在复兴时期,术家们愉快地使用来自意大利的单词。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, l’utilisation de la peinture à l’huile se répand progressivement.

复兴时期,油画逐渐普及。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.

这个奢华的宫殿同时具有摩尔式,哥特式,复兴式和巴洛克式特点。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vraiment une collection qui va précisément de la Renaissance du XVIIe siècle, mais jusqu’à l’époque d’aujourd’hui.

这是一个17世纪复兴时期到现代的收藏品集合。

评价该例句:好评差评指正
历史人

À la Renaissance, les silhouettes genrées se distinguent encore davantage et sous-entendent une différence de statut social.

复兴时期,性别轮廓更加突出,暗示社会地位的差异。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.

复兴时期,术家受神话的启发。波提切利在这个作品里画维纳斯。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En France, c'est à la Renaissance que les nobles ont commencé à vraiment s'intéresser au luxe.

在法国,贵族复兴时期起,才真正开始对奢侈品感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Je me suis dit c'est vrai, au Moyen-Âge et à la Renaissance, on ne fêtait pas les Jeux Olympiques.

“确,在中世纪和复兴时期并没有奥运会。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Autrement dit, les gens se lavaient moins à la Renaissance qu'au Moyen Âge.

换句话说,在复兴时期,人们并没有像中世纪那样多的洗衣服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接