有奖纠错
| 划词

J'en viens à la question des capacités civiles.

我现在谈谈力问题。

评价该例句:好评差评指正

La mission continue à recruter du personnel civil.

特派团继续征聘

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant parler du groupe d'appui civil.

我现在谈谈拟议的援助组。

评价该例句:好评差评指正

Son père était une armée civile.

他的父亲是军队的

评价该例句:好评差评指正

Les crimes contre la paix peuvent aussi être commis par des civils.

同样可实施危害和平罪。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle également au retour de cette région à l'autorité civile.

安理会还要求该区域恢复当局。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire, même pour payer les traitements des fonctionnaires.

需要资金支付的薪水。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de créer à cette fin une section de la formation des civils.

提议设立培训科以达到这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général envisage un élargissement des composantes civiles de la MONUC.

秘书长设想扩大联刚特派团部门。

评价该例句:好评差评指正

Une présence civile efficace sera non moins importante.

有效的存在也将是同样重要的。

评价该例句:好评差评指正

La fonction publique a adopté une politique d'égalité des chances pour tout son personnel.

部门承诺对全实行机会平等政策。

评价该例句:好评差评指正

Sa réalisation mobiliserait toutes les composantes (militaire, police et civile).

这一目标由军事、警察和部门执行。

评价该例句:好评差评指正

Sa réalisation mobilisera toutes les composantes (militaire, police et civile).

这一目标由军事、警察和部门执行。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les composantes civiles.

组成部分方面也是这样。

评价该例句:好评差评指正

Les économies se limitent toutefois à la formation des civils préalablement au déploiement.

但这些节省只限于部署前培训。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont toutefois été enregistrés en ce qui concerne le recrutement de personnel civil.

然而,招聘方面取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

La composante civile des opérations de paix était aussi essentielle que la composante militaire.

同军事部门一样,和平行动不可缺少部门。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de ces postes rendront compte au Chef du personnel civil.

这些额的任者将向人事主任报告。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Secrétaire général recommande de maintenir une petite section des conseils en matière civile.

最后,秘书长建议保留一个小型顾问科。

评价该例句:好评差评指正

Quelques États Membres ont souhaité que l'on étudie la possibilité de déployer des observateurs civils.

有几个会国建议探讨观察的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:黑暗森林》法语版

La présidence du Comité conjoint était encore tournante et occupée par un officier civil.

舰队联席会议的主席仍为轮值,而且是一个文职官员。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Je suis un membre de l'armée spatiale. Je suis fonctionnaire civil. Est-ce que ça va ?

“我是太空军成员,不过是文职人员,可以吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Je suis allé voir un confrère civil.

我去见一位文职同事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ils demandent un transfert du pouvoir total vers les institutions civiles.

他们要求将全部权力移交给文职机构。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Dans ce cas, différentes compétences sont transférées de l’autorité civile à l’autorité militaire.

在这种情况下,不同的权限从文职当局移交给军事当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Il devient le premier président civil du pays depuis des dizaines d'années de domination militaire.

他成为该国几十年军事统治中的第一位文职总统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Au total, 1 700 militaires et civils doivent participer à l'exercice, qui prendra fin jeudi.

预计将有1,700名军事和文职人员参加演习,演习将于周四结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A.-S.Lapix: Certains responsables civils ont également revêtu l'habit militaire, à l'image du président Zelensky.

- A.-S.Lapix:一些文职领导人也穿着军装,比如泽伦斯基总统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le président Obama a demandé à l'armée égyptienne de rendre " rapidement" le pouvoir à un gouvernement civil élu.

奥巴马总统要求埃及军方“迅速”将权力归还给民选文职政府。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La MINUSS avait évacué samedi tout son personnel civil de Juba vers Bor, la capitale de l'Etat de Bor.

南苏丹特派团星期六将其所有文职人员从朱巴撤离到博尔州首府博尔。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

En tant que commandant civil et militaire de Macondo, deux fois par semaine, il conversait par télégraphe avec le colonel Aureliano Buendia.

作为马孔多的文职和军事指挥官,他每周两次与奥雷里亚诺·布恩迪亚 (Aureliano Buendia) 上电报交谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Le nouvel homme fort du Burkina Faso, poursuit des consultations tous azimuts pour mettre en place un régime de transition qui pourrait être civil.

布基纳法索的新强人继续在各地协商,以建立一个可能是文职的过渡政权。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Par cet appel était annoncée pour le vendredi suivant la venue du commandant civil et militaire de la province, désireux de s'interposer dans le conflit.

通过这一呼吁,宣布下周五该省的文职和军事指挥官的到来,希望干预冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Les manifestations continuent également au Soudan. Face à la contestation, l’armée au pouvoir remplace le chef du conseil militaire et annonce la formation d’un gouvernement civil.

苏丹的抗议活动仍在继续。面对抗议,执政的军队更换了军事委员会主席,并宣布成立文职政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Pour plusieurs, son retour en exil serait une issue honorable à ce procès qui menace d’exacerber les tensions entre le pouvoir civil et la très puissante armée.

对许多人来说,他返回流亡将是这次审判的一个光荣结果,这有可能加剧文职力量和非常强大的军队之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

" C'est la première transition d'un gouvernement civil à l'autre de l'histoire, et c'est un grand pas en avant pour la démocratie dans le pays" , s'est-il félicité.

" “这是历史上第一次从一个文职政府过渡到另一个文职政府,这是该国民主向前迈出的一大步,”他说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il emportait un certain nombre de voyageurs, quelques officiers, des fonctionnaires civils et des négociants en opium et en indigo, que leur commerce appelait dans la partie orientale de la péninsule.

它运走了一批旅客,其中有军官,有文职人员,还有贩卖鸦片和蓝靛的商人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Une policière afghane a tué par balle un conseiller civil de l'Otan. Une attaque qui s'est pourtant déroulée au quartier général de la police en plein cœur de Kaboul.

一名阿富汗女警察开枪打死了一名北约文职顾问。发生在喀布尔市中心警察总部的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

M. Hagel, en visite au Pakistan lundi, a abordé le sujet lors de réunions avec les dirigeants militaires et civils du Pakistan, et a demandé que la route soit rouverte.

哈格尔周一访问巴基斯坦,在与巴基斯坦军事和文职领导人的会晤中提出了这个问题,并呼吁重新开放道路。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le Général Huntziger dirigera les négociations et il sera accompagné par le Général Bergeret, commandant en chef de l'Armée de l'air, par le Général Parisot, le vice-amiral Le Luc qui représente la Marine, et un diplomate civil, Léon Noël.

洪齐格军将领导谈判,随人员包括空军总司令贝尔热雷将军、帕里索将军、代表海军的勒吕克海军中将,以及一名文职外交官莱昂-诺埃尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接