L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克教训已我们糟糕权力渡会产生多高代价。
J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.
我被他惹怒了,他受到了一次很好教训。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲教训。亵慢人不听责备。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通骇人听闻教训指出-我们缺点。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
我们认为,一个主要教训就是领导重要性。
Par la suite, une base de données sur les bonnes pratiques sera constituée.
一旦该数据库建立,将使合国各实体和国家伙伴能够增长和利用关于执行第1325(2000)号决议良好做法和验教训所产生知识。
Ces enseignements pourraient ensuite être communiqués aux pays pilotes et profiter à d'autres dans l'avenir.
试点国家可以分享汲取教训,以利今后其它国家。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝他们吸取历史和他们最近行动教训。
En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.
牢记上两次战争教训,我们必须真正设法实现和平。
Tirons les leçons de leur sagesse pour guider notre conduite future.
让我们从教训中吸取指导我们未来行为智慧。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金任务方面还存在几个教训和需要推进行动。
Néanmoins, on peut tirer d'importants enseignements des documents publiés sur le sujet.
然而,从文献中得出了若干重要教训。
Il faudrait partager avec toutes les missions les leçons tirées de l'exécution de ce programme.
从该方案得到验和学到教训应同所有特派团分享。
Que le passé immédiat du continent nous soit un enseignement à tous.
希望我们大陆不久前发生事情成为指导我们所有人教训。
Ces leçons sont capitales aujourd'hui, pour trois raisons pressantes.
出于三个紧迫原因,这些教训今天是残酷。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集中营教训。
Cette méthode est fondée sur les enseignements tirés du Programme spécial pour la sécurité alimentaire.
它是依据《粮食保障特别方案》(《粮保方案》)教训。
C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.
和平努力常逆转痛苦教训就是由此而来。
Les enseignements tirés peuvent être appliqués dans des conflits qui présentent des caractéristiques analogues.
已得到教训提供了准则,这些准则可适用于具有类似特征冲突局势。
Cependant, ses enseignements sont universels et ma délégation estime que nous devrions nous en inspirer.
它教训适用于全世界,我国代表团认为,我们应当汲取这些教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui qui nous permettra aussi de tirer ensemble toutes les leçons de cette épreuve.
这将使我一起吸取这次磨难的所有教训。
Nous devons en tirer tous les enseignements.
我必须吸取这一切的教训。
Parce que là aussi nous avons l'expérience du passé.
因为这点我也有了过去的教训。
Savez-vous ce que madame Campan nous disait ?
知道康庞太太的教训吗?
Aucun des enseignements de l’amour ne lui manquait.
爱情的教训,她一桩都逃不了。
Ce petit corollaire de la leçon mit le comble à la stupéfaction de M. Baptistin.
巴浦斯汀先生刚所受的教训经这一番证实他吓呆了。
Si je t'emmenais déjeuner au lieu de t'écouter me faire la morale ?
我带去吃午饭,不要让我听的教训好吗?”
Comment avons-nous pu laisser faire, après tous les enseignements des années de guerre ?
经历了这么多年的战争教训,我怎么还能任其横行?
Voilà la difficile leçon que je voulais partager avec vous.
这是很难接受的教训,但我愿意一起去接受它。
Vous leur avez fait la leçon, hein ? C'est pas dans vos attributions.
“一直在教训他,嗯? 这里可不是教训人的地方。
Cela prouve les soins ingénieux avec lesquels Saknussemm a voulu préciser sa découverte.
这证明萨克奴姗机巧谨慎地把严正的教训给了我。
Mais avec le temps, j'ai fini par comprendre qu'elle me donnait là une vraie leçon.
但是随着时间的流逝,我逐渐了解到她给了我一个真正的教训。
Mais il a appris une leçon inoubliable sur le travail d'équipe cette nuit-là.
但他在那晚学到了一个关于团队合作的难忘的教训。
Quelle leçon de morale pour une jeune imprudente !
对于一个不谨慎的女孩子来说,这是怎样的道德教训啊!
Morale de l'histoire, 1 - il faut faire attention à ce que l'on poste.
故事的教训,第一,必须注意我发布的内容。
Oh ! mon Dieu, Utterson, quelle leçon !
是的!上帝啊,厄提斯,这是多么深刻的教训!”
J'ai eu envie de les attaquer pour les punir de leur déloyauté envers mon maître.
想去教训这帮不忠诚的家伙。
Cela ne fera que renforcer la leçon que j'essaye de vous donner.
它应该能强化我打算给的教训。”
La leçon que je donnais en valait la peine.
提出的这个教训意义是很重大的,花点功夫是很值得的。
Adam sort à l'instant de chez moi, annonça Stanley d’une voix sentencieuse.
“亚当刚从我家离开。”斯坦利用教训的口吻对她说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释