Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他教育孩子们爱劳动。
5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.
我们要在日常生活中教育孩子要节约能源,这很重要。
Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.
教育孩子是社会家庭责任,是父母双方义务。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们教育孩子们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
受过教育妇女生育孩子时间往往较晚一些。
Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
残障孩子教育补助,从89,79欧到681,68欧不等。
L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.
在所有展战略中,女孩子教育是回报最大投资。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
在整个历史过程中,教育给男孩子灌输是黩武主义思想。
Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.
头等重要是对年轻女孩子进行教育,使她们了解这种活动危险。
Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.
丈子须互相热爱、尊重支持,须一起抚养教育他们孩子。
Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.
事实证明很难说服女童父母让孩子接受教育,特别是在农村。
Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.
父亲是一家之长,而子被认为要对孩子挥教育作用。
Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).
在只接受过义务教育女孩子中,这一比例还要更高(52%)。
S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.
尽管为孩子提供教育设施是至关紧要,但对于以哪种方式提供最好,是可以争辩。
L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.
促进女孩子受教育是重中之重,结果更多女孩入学。
Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.
关于抚养教育孩子问题,配偶双方有责任监护孩子利益,不得有任何区别对待。
Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.
有些父母受到蒙骗,有人允诺临时照顾他们孩子,给孩子提供教育机会,提供更好生活条件。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔他太太对孩子教育非常有组织,因此我这个做母亲就放心了。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
接着,孩子们加入方案,作为“我们孩子兼教育家”“我们参与人”,加入防止贩卖儿童社区教育工作。
Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.
因此每个人都应推动家长承担起个人责任,教育自己孩子并巩固家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette expression, on l'utilise pas mal, notamment pour enseigner aux enfants.
经常使用这个表达,特别是为了教育孩子。
Une autre chose importante finalement aussi, c’est la manière d’éduquer les enfants, surtout quand ils sont tout petits.
最后一件事情是,教育孩子方式,尤其是当孩子还很小时。
Si la mère n'est pas là, c'est la rue qui va éduquer les enfants.
如果母亲不在, 那教育孩子是街道。
Si, pour discuter de l'éducation de nos enfants !
“会,因为一起讨论我孩子教育问题!
Et l'éducation de nos enfants, elle, n'est pas négociable. L'école n'est pas négociable.
而我孩子教育是不容存疑。学校是不可或缺。
Les parents français sont tout aussi investis dans l'éducation de leurs enfants, mais ils ont une approche différente.
法国父母同样致力于孩子教育,但他采取方法不同。
On peut offrir une éducation à nos enfants.
我可以为我孩子提供教育。
Vous me ramènerez votre femme et vos enfants, et je ferai de vos petits de fameux lurons !
你把你妻子和小孩带到这儿来,我把你孩子教育成活泼天真小家伙!”
Selon l'auteur, que permet la scolarité précoce des enfants ?
根据作者说法,早期教育能给孩子带来什?
On pense que ça fait partie de leur éducation, qu’ils doivent apprendre à apprécier les bonnes choses
觉得这是孩子教育一部分内容,他得学会欣赏好东西。
C'est une raison profondément conne, c'est qu'elle estimait qu'une éducation molle faisait des homosexuels.
这是一个极其愚蠢理由,她认为过于宽松教育会导致孩子成为同性恋。
Les allocations soutiennent les parents dans l’éducation de leurs enfants jusqu’à l’âge de 20 ans, pour la nourriture, les habits, les études.
家庭补助金会帮助父母教育孩子,直到孩子年满20岁,包括食物、衣服和学业方面。
L’essentiel est que l’on croie à Verrières que tu vas entrer chez le Valenod, ou chez tout autre, pour l’éducation des enfants.
主是让维里埃知道,你将去瓦勒诺家或别什家里教育孩子。
Utile, pour sensibiliser les plus jeunes et rompre avec le quotidien.
有用,可以教育最年轻孩子并打破日常生活。
Elle a tout fait pour moi. Elle a même payé les études de mon enfant.
她为我做了一切。她甚至支付了我孩子教育费用。
La société véhiculait l’idée que pour être bien élevé, un enfant devait être tapé.
社会传达了这样一种观念,即得到良好教育,必须给孩子打字。
Ca perturbe leur communication, leur socialisation et éventuellement l'éducation des petits.
它扰乱了他沟通、社交,并最终扰乱了小孩子教育。
D'autant qu'elle-même va veiller à l'éducation de ses enfants et à toutes ses obligations de cours.
特别是因为她本将确保孩子教育和所有课程义务。
Es-tu un parent qui essaie d'apprendre à mieux éduquer ses enfants ou essaies-tu encore de guérir des paroles blessantes d'un parent ?
作为父母,你是否正在努力学习如何更好地教育孩子,或者你仍在试图从父母伤害性言语中治愈?
Mais moi, personnellement, je m’efforce dans l’éducation de mes enfants de leur inculquer des valeurs, nos valeurs.
但就我个而言, 我努力在我孩子教育中向他灌输价值观, 我价值观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释