有奖纠错
| 划词

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林去过麦加朝圣了。

评价该例句:好评差评指正

L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .

南特敕令给新以信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万分布在10个民族里。

评价该例句:好评差评指正

Il se consacre à l'édification des fidèles.

他献身于感化

评价该例句:好评差评指正

Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.

在佛心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多抱怨一些圣职人员不轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .

邪恶的聚集在此恶运逃,我想你保证,他会死。”

评价该例句:好评差评指正

Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.

你对发起的战争没有停歇没有怜悯。

评价该例句:好评差评指正

Sans fiançailles, sans mariage, comme à a mode Païenne?

没有订婚没有婚礼,象一样?

评价该例句:好评差评指正

?tre bouddhiste, j’ai accepté le pessimisme bouddhistique.

作为佛,我最终接受了悲观的佛陀哲学。

评价该例句:好评差评指正

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

改革导致天主和新之间的长久战争。

评价该例句:好评差评指正

En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.

在法国,新被迫放弃其宗

评价该例句:好评差评指正

Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.

全非洲至少1.47亿天主对他的逝世感到悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.

少数族裔包括穆斯林、基督、锡克、佛和帕西人。

评价该例句:好评差评指正

Pour les hindous, il est marginalement plus faible avec 931, contre 933 pour le pays.

对印度来说,它的性别比是931,比全国性别比(933)稍低一点。

评价该例句:好评差评指正

Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.

虽然大多数印裔斐济人是印度,但该族群还包括天主和穆斯林。

评价该例句:好评差评指正

La supériorité numérique des hindouistes crée une certaine tension.

印度在人数上的优势已成为某种紧张关系的起因。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.

天主正义会的主要成员是占澳大利亚人口27%的天主

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont fort bien représentées dans l'administration des églises.

在报告期的早期,多数人(80%以上)是罗马天主

评价该例句:好评差评指正

Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦的自由庆祝所有宗节日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

L’hindouisme et le bouddhisme sont celles qui comptent le plus de fidèles.

印度和佛数量最多。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.

这桩政治婚姻旨在促进天主与新之间和解。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette fête n’est célébrée que par les catholiques, mais néanmoins c’est un jour férié.

这个节日只有天主庆祝,但它仍然是一个公共节日。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Beaucoup de Français célèbrent cette fête, même s'ils ne sont pas catholiques, ou non-croyants.

许多法国人庆祝这个节日,即使他不是天主,或是没有人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y a eu notamment la guerre avec les histoires des cathares.

特别是与清洁派发生

评价该例句:好评差评指正
法国人魔性动物配音

J'suis pas homophobe, j'suis catholique mon pote et de droite.

我不是恐同,我是天主弟,我很直

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Celui-ci fut outré de l’insolence, et de la part d’un petit janséniste encore !

这种傲慢无礼,而且还是出自一位小小詹森派,使代理主感到了奇耻大辱!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour Jean-Baptiste, qui est catholique, c'est une idée effrayante.

对于身为天主让-巴蒂斯特来说,这是一个可怕想法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, monsieur ; je le crois luthérien.

“不,先生,我想他是一个路德。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous ne rions jamais, Excellence, reprit Peppino, sérieux comme un quaker.

“我们是从来不开玩笑,大人。”庇皮诺说,严肃得象一个友派一样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hérétique! Et il perd son poste de professeur.

!而他也失去了他授职位。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des catholiques marchent vers l'Assemblée en récitant des prières.

天主一边祈祷一边走向集会。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Le salon le plus brillant de Paris fut celui d’un prince autrichien et ultra-catholique.

当时,在巴黎最负盛名沙龙是一位极端天主——奥地利亲王沙龙。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute conspirer avec vos ennemis les huguenots et les Espagnols.

“大概是与我们敌人胡格诺派和西班牙人策划阴谋吧。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À l'origine, il s'agit d'une tradition allemande revendiquée par protestants et catholiques.

最初,这是一项由德国新和天主提出传统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien vite, il devient chef des Protestants et roi de Navarre.

他很快成为新领袖和纳瓦拉国王。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En général, les musulmans prient 5 fois par jour.

通常,穆斯林每天祷告5次。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Plusieurs jansénistes l’avaient pris en amitié et lui donnaient des conseils.

好几位詹森派待他很友善,给他出主意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Enjolras, on le sait, tenait du spartiate et du puritain.

我们知道,安灼拉象个斯巴达人和清

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était une faction de nature religieuse, formée par les disciples du trisolarisme.

它本质上是一个宗团体,由三体组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接