Les conseils d'établissement peuvent consacrer une partie de leurs crédits de fonctionnement au perfectionnement professionnel des enseignants.
学校董事会能够将部分办学经费用于职业培养。
Du point de vue qualification professionnelle des enseignants tous degrés confondus, les récentes études ont révélé qu'au premier degré, 42,55 % des enseignants ont la qualification requise contre 54,94 % d'enseignants qualifiés au deuxième degré dans le secteur public.
从职业资格来看,各级水平混杂,最近
调查研究显示,在初级
育中,只有42.55%
具有所要求
资格,而在国立
二级
育中,合格
只占54.94%103。
La Conférence européenne encourage les États participants à envisager de prendre, des mesures pour recruter davantage, garder et promouvoir des femmes et des hommes appartenant aux groupes les plus touchés dans le corps enseignant, et y garantir une égalité d'accès effective.
欧洲会议鼓励与会国考虑采取措施,在职业方面增加对属于目标群体
男男女女
招聘、留用和晋升,并保证谋求
职业
机会确实平等。
L'attention portée par l'UNICEF aux écoles adaptées aux besoins des enfants offre l'occasion d'aider les pays à se pencher sur les aspects essentiels du métier d'enseignant, ce qui pourrait conduire à une répartition plus rationnelle des ressources consacrées à l'éducation entre différents éléments.
儿童基金会对爱幼学校重视为帮助各国解决
职业
些关键方面提供了
个新
机会,这使得可以在不同要素之间更为合理地分配
育资金。
La stratégie est axée sur des modules de formation dans le domaine de l'égalité entre les sexes, les causes des différences selon les sexes dans l'enseignement, le statut des enseignants, et un atelier régional sur la répartition par sexe de l'éducation professionnelle technique et ses incidences.
该战略重点包括:两性培训模式、造成
育中
性别差异
根源、
地位、关于职业技术
育
性别分类及其所涉及
性别问题区域性讲习班。
La conception traditionnelle du métier d'enseignant est renforcée par la situation actuelle où le pourcentage de femmes dans le corps enseignant et aux postes de directeur d'établissement ou de chef de département se maintient depuis des années à un niveau élevé relativement stable (voir tableau 10.9).
关于职业
传统观念因当今形势而得到加强: 近年来女
、女校长和女系主任所占
百分比较为稳定且高居不下(见表10.9)。
La mise en exergue de ces rôles aide à répondre aux préoccupations des enseignants en ce qui concerne leur reconnaissance professionnelle, le respect de la communauté et la satisfaction tirée du travail, questions qui peuvent être tout aussi importantes que la rémunération, d'après les enquêtes menées auprès des enseignants.
重视这些作用有助于解决对职业
认可、社区对
尊重以及工作满意度方面
问题,调查表明,对于
来说这些问题与工资问题
样重要。
Les progrès réalisés dans le cadre de l'action commune du CEM et du Ministère de l'éducation sont reconnus : cette action a porté sur l'élaboration du profil professionnel du professeur, qui doit poursuivre trois objectifs qui conditionnent la formation du cadre de demain et doivent tendre à éliminer les inégalités entre les sexes dans l'éducation.
妇女研究中心和育部
共同工作所取得
进展得到了承认:致力于概括
职业特点,其中包括确定了未来
培养
三个目标,目
是消除
育中
性别差异。
Les mesures qu'elle a préconisées, en particulier dans sa recommandation 17 (accélérer le développement des capacités en termes de ressources humaines et budgétaires, de formation et de perfectionnement des enseignants, d'échange de méthodes, de matériel et d'expériences pédagogiques, d'infrastructures et de réglementation), présentent un rapport direct un certain nombre de mesures mentionnées dans le Plan.
《维也纳宣言》所呼吁行动,特别是通过人力资源和预算资源
开发、
培训和职业发展、
学方法、材料和经验
交流以及基础设施
开发和政策规范
制定加强能力建设(建议17),作为执行手段与《执行计划》中确认
系列行动直接相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。