Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.
象征土星,运转缓慢的星球。这张牌们缓慢而笃定地前行。
Le mère instruit son enfant de ne pas être douillet et arrêter les larmes.
妈妈孩子不要娇气流眼泪。
Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.
世界上的一些伟大宗了们,有着各种表现方式的宽容的实质是什么。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶稣基督并遵循他的。
Par ailleurs, nos expériences le montrent, les capacités entrepreneuriales des femmes sont restées trop négligées.
此外,经验们,妇女的创业能力被广泛低估了。
Ils nous ont appris en effet qu'à agir ensemble, tout est possible.
他们已经们,只要同心协力,没有什么是不可能的。
Les instructeurs turcs continuent à entraîner le premier bataillon afghan de gardes nationaux.
(8) 土其员继续对阿富汗国民警卫队第一先进的培训。
3 Élaboration de méthodes de formation, de manuels et de documentation sur la lutte antiterroriste.
3 设立系统的育设施,编制以说明为主的恐怖主义问题科书和书籍。
Enfin, il faut sensibiliser les parents aux conséquences préjudiciables de la vente de leurs enfants.
父母认识卖儿卖女的有害作用对这个过程是必不可少的。
Si j'étais un professeur, j'apprendrais tout d'abord le savoir-vivre à mes élèves, et puis les connaissances.
如果是老师,会首先的学生怎样做人,然后才是知识。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议会经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取。
Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.
从年幼时开始,便接受了分享和回馈的。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗先知们要尊重人类在地球上的高贵地位。
L'histoire de l'humanité ne nous a-t-elle pas appris que la paix n'est pas l'absence de la guerre?
人类历史难道没有们,和平不是没有战争?
Dans trop de pays les petits enfants sont élevés dans le mépris des adeptes d'autres religions.
在很多国家,幼儿继续受到蔑视其他宗信徒的。
La meilleure façon de nous montrer dignes de ces brillants officiers est d'appliquer scrupuleusement leur enseignement.
们向这些杰出的军官表示谢意的最佳办法就是一丝不苟地遵循他们的。
Les programmes scolaires tendent à enseigner le respect des personnes de toutes races, nationalités et origines.
学校课程旨在学生尊重不同种族、国籍和出身的人士。
À l'invitation du Président, Mme Huff (Teach the Children International) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Huff女士(国际儿童组织)在请愿人专席就座。
C'est pourquoi les initiatives visant à l'autonomisation des femmes doivent insister sur l'instruction des petites filles.
因此,在妇女为自己争取权利的同时,必须强调育女童。
Pour l'éviter, nous devons les éduquer quant aux responsabilités que comportent la maternité et la paternité.
为了防止这种情况的发生,们应该他们作父母所带来的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On me l'a toujours apprise et je l'ai gardée.
我一直被教导并且坚持。
Petits, on nous enseignait souvent que les accents étaient interdits sur les majuscules.
小时候,我们经常被教导,大写字母上符号是被禁止。
C'est des femmes qui m'apprennent tous les jours, c'est des femmes que je suis.
她们是每天教导我,她们是我追随女性。
On nous a appris à nous coucher, c'est toute une éducation au sommeil !
我们被教导要躺在床上睡觉,这完全是一种睡眠教育!
Les enseignements de la femme bison blanc apportèrent abondance et harmonie au peuple.
白水牛女人教导给人民带来了丰富和和谐。
Les saintes Écritures nous enseignent en plus d’un endroit la manière d’en finir avec les tyrans.
《圣经》中不止一处教导我们如何消灭暴君。
Les parents sont censés apprendre à leurs enfants à s'aimer eux-mêmes, quelle que soit leur apparence extérieure.
父母应该教导孩子爱自己,不管他们如何。
Puis je me suis souvenu des leçons de ma maman : réfléchir avant d’agir.
接着,我想起了我妈妈教导:三思而后行。
La preuve : on t'en parle dès l'école.
证明这一点论据就是:你们在学校时候,就已经开始被教导这一想法。
La nécessité est, d’ailleurs, de tous les maîtres, celui qu’on écoute le plus et qui enseigne le mieux.
实际需要是最能使人信服和最善于教导人老师。
Il nous enseigne aussi que le courage et la loyauté laissent une marque éternelle, même dans le ciel.
它也教导我们,勇气忠诚将留下永恒印记,哪怕是在浩瀚星空之中。
On a trois sous-parties : découvrir, apprendre et enseigner.
发现,学习和教导。
Dans sa cuisine de Kerlouan, elle forme aussi bien les professionnels que les amateurs, comme cette sympathique bande de Brestois.
在凯尔卢昂厨房里,凯瑟琳不仅教导专业厨师,也指导业余爱好者,比如这群来自布雷斯特爱好者。
Ça c’est une chose qu’on m’a enseignée.
这是我被教导。
Ils enseignent que les femmes ne sont pas l'égal des hommes.
他们教导女人不等于男人。
On leur apprend à gérer, conduire la classe.
他们被教导管,领导班级。
Dans les entreprises, on apprend aux salariés à manier les armes pour se protéger.
在公司里,员工被教导使用武器来保护自己。
Il faut apprendre aux gens à économiser l'énergie.
- 必须教导人们节约能源。
A l'école, on nous apprend ça, mais à l'écrit.
- 在学校, 我们被教导,但以书面形式。
Faites attention Galileo, ce que vous dites est contraire à l’enseignement de l’Église.
伽利略要小心,你说话教会教导背道而驰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释