Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence serait alloué aux sinistrés.
政府已经做出要对灾民进行一项紧急救济决定。
C'est bon que les riches subviennent aux besoins des pauvre.
富裕人救济穷人很好。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在救济中并未包含这一例外原则。
Par ailleurs, 75 % des bénéficiaires de ses programmes de microbourses étaient des filles.
近东救济工程处开展小型奖学金项目受益人有75%是年轻妇女。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济工程处人员通行施以其他限制。
L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.
向有需求数百万人提供救济服工作,目前全然处于危机之中。
À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.
为此需要确定监测指标,以评估社会救济体系效能。
La situation financière de l'Office soulève de vives préoccupations.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处财状况是一个颇令人关切问题。
Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.
由于这种分类,申请者领取社会救济金资格。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控近东救济工程处工作人员没有任何根据。
Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.
业已启动改革包括社会救济体系内运转机构改革。
Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.
关于取消近东救济工程处要求,也是不可接受。
Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.
另一方面,若干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。
L'UNRWA a en charge l'un des aspects les plus complexes du problème du Moyen-Orient.
近东救济工程处处理是中东问题中最为复杂一个环节。
La Turquie se déclare également préoccupée par la situation financière de l'UNRWA.
另一方面,土耳其也在为近东救济工程处经济状况感到担忧。
Le budget ordinaire de l'UNRWA a une incidence essentielle sur ses activités.
近东救济工程处经常预算对其开展工作起着至关重要作。
L'activité principale de l'Office continue d'être l'éducation.
近东救济工程处教育方案是其最大一项活动。
Au cours de la période considérée, 23 élèves ont été tués et 39 blessés.
在本报告所述期间,近东救济工程处学校23名学童被杀,39名学童受伤。
Parmi les bâtiments détruits durant les attaques figurent également des écoles de l'Office.
在袭击中遭到破坏还包括近东救济工程处兴建学校。
À l'article 16, on prévoit quatre exceptions à la règle de l'épuisement des recours internes.
第16条草案规定当地救济规则四种例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors ça c’est le bâtiment de la Vieille Charité, un bâtiment du XVIIe siècle.
这是古救济院的建筑,是十七世纪的了。
Vous avez tout simplement voulu renflouer votre compte.
您只是想救济一下自己的银行账户。
Elle se levait rouge derrière le dôme bas de la Salpêtrière.
月亮的红女救济院的矮圆顶后面升起来。
Il était le père nourricier des pauvres.
他是穷人的救济者。
Pour les enfants trouvés : cinq cents livres.
救济被遗弃的孩子五百利弗。
C’étaient là de bien belles choses, et bien tentantes, et bien bonnes à voler au profit des malheureux.
那都是些美丽的、令人爱不忍释的、很值得偷去救济穷人的东西。
Ils se réunissaient habituellement à la nuit tombante, heure de leur réveil, dans les steppes qui avoisinent la Salpêtrière.
他经常傍晚——这是他睡醒的时候——在女救济院附近的草地上碰头。
Un salarié peut aujourd'hui toucher le chômage pendant 24 mois.
雇员现在可以领取 24 个月的失业救济金。
Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.
为了救济最弱势的群体,今天发放了特殊的返校奖金。
Il faut sortir d'un système de revenus de substitution, du RSA et des allocations chômage.
- 我摆脱替代收入、RSA 和失业救济金的制度。
Un soulagement que ne peuvent pas encore partager les habitants de la commune de Belin-Béliet.
- Belin-Béliet 市的居民还无法分享的救济。
Godfrey Chan touche 570 euros d'allocations chômage chaque mois, pas assez pour se loger convenablement.
陈戈弗雷每月领取570欧元的失业救济金,不足以找到合适的住房。
On commence par le soulagement des autorités australiennes.
我澳大利亚当局的救济开始。
Il faut renforcer les préparations pour les secours secondaires » .
加强二次救济的准备工作。
Il leur faudra alors apprécier l'accessibilité des sentiers pour l'acheminement des secours.
- 然后他将评估运送救济品的路径的可达性。
Ces dents-là ont perdu tout leur relief.
那些牙齿已经失去了所有的救济。
Le soulagement en Afghanistan. L'élection présidentielle s'est plutôt bien passé. Peu de violence, et beaucoup de participation.
阿富汗的救济。总统选举进行得相当顺利。很少的暴力,很多参与。
Il y avait en outre dans le jardin une étable qui était l’ancienne cuisine de l’hospice et où l’évêque entretenait deux vaches.
此外,园里还有一个牲口棚,最初是救济院的厨房,现在主教在那里养着两头母牛。
Le déficit prévisionnel de l'UNRWA est alors passé à 446 millions de dollars, mettant en péril bon nombre de ses services...
近东救济工程处的预计赤字随后上升至4.46亿美元,危及其许多服务。
La colère des Nations-Unies face aux autorités birmanes, qui empêchent les secours humanitaires d'apporter leur aide aux Rohingyas restés en Birmanie.
联合国对缅甸当局的愤怒,他阻止人道主义救济向留在缅甸的罗辛亚人提供援助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释