Il reçoit des aides de l'État.
他得到了国家助。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧?”小王子很助他。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟助计划是否能被批准至关重要。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他们在马路上,一无所有,依靠国际助。
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).
此外,我还知道(该机场)紧急医疗助点在地方。
Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.
在助行动方面没有清楚分工。
Cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.
在所需之时和所需之地提供助。
Or, le manque de juges pose de graves problèmes d'accès à la justice.
缺少法官将对司法助造成严重问题。
La quasi-totalité des parents isolés touchant des allocations sociales sont des femmes.
几乎所有接受社会助单亲都是妇女。
La reconstruction doit aller de pair avec les opérations de secours et de redressement.
重建活动必须与助和复苏活动同时进行。
Celles-ci rencontrent toujours des difficultés pour accéder au système judiciaire.
妇女仍难以获得司法制度助。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产妇女提供全额免费医疗助。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅速回应并不完全是助机构一项要求。
Cette assistance exprime un devoir de solidarité de la société à l'égard des plus démunis.
这种助反映出社会声援最不幸人群责任。
L'assistance aux victimes est une question de la plus haute importance.
助受害者是一个极为重要问题。
La réhabilitation communautaire est une tradition dans notre pays.
以社区为基础助行动是我们传统。
Combien de refuges ou de centres de rétablissement pour victimes de violence y a-t-il?
有多少为受害者提供避难所和助中心?
Tous ces cas nécessitent une prise en charge totale qui n'existe pas.
这些都需要得到全面助,但却没有获得援助。
Ces dernières bénéficient généralement d'une aide de médecine générale.
给受害者提供往往是一般康复性助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même chose, il y en a dans les postes de secours.
同样,助站里也有这些东西。
De sa vie M. Géborand n’avait fait l’aumône à un malheureux.
惹波兰先生生平从没有助过任何穷人。
Honte de quoi ? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想助。
La soulager, c’est déjà beaucoup ; l’éclairer, c’est encore quelque chose.
助它,那已经不坏,开导它,就更好。
C'est la position dans laquelle on doit mettre les gens normalement quand on leur porte secours.
当我们助人时,我们们处于这个安全姿势。
Buffet était jusqu’à récemment le seul à faire ce genre d’achats de sauvetage d’une presse en déclin.
直到最近,巴菲特是唯一一个从衰落的媒那里购买此类助品的人。
Si fait, monsieur, si fait, et j’espère vous prouver que vous n’avez pas rendu service à une ingrate.
“哪里话,先生,哪里话,我希望向表,助的不是一个忘恩负义的女人。
Pour moi l’étude est un secours, une diversion puissante, un entraînement, une passion qui peut me faire tout oublier.
对于我来说,搞研究就是一种助,一种有效的消遣,一种动力,一种能我忘掉一切的情愫。
Le poste de secours est fermé depuis 2 heures.
助站已关闭2小时。
Le plan de sauvetage de l'actionnaire est rejeté.
- 股东助计划被否决。
L'Élysée dit vouloir donner la priorité au secours des victimes des inondations.
爱丽舍宫表示,它希望优先助洪水灾民。
La Maison Blanche a toujours fermement exclu tout plan de secours fédéral pour Detroit.
白宫一直坚决排除对底特律的任何联邦助。
Des bénévoles sont venus sur place pour sauver les animaux domestiques abandonnés à leur sort.
志愿者来到现场助被遗弃的宠物。
10 mesures d'allégement annoncées par Pékin.
北京宣布10项助措施。
Un signe de plus qu'un 3eme plan de sauvetage se prépare.
AS:还有一个迹象表第三次助计划正在进行中。
Des racailles qui vendent de la drogue, qui vivent de l'aide sociale, nous devons résister.
——贩卖毒品、靠社会助生活的败类,我们必须抵制。
Ces secouristes, pilotes et médecins urgentistes volent au secours de skieurs, d'alpinistes en danger.
这些援人员、飞行员和急医生飞去助处于危险中的滑雪者和登山者。
Dans les années 30, avec la crise, les cinémas doivent renflouer les caisses.
在 20 世纪 30 年代,由于危机,电影院不不助们的金库。
Le but: empocher des aides, détourner les prestations sociales.
目标:兜底助,挪用社会福利。
Il faut dans ce cas-là appeler immédiatement le Samu : Service d’Aide médicale d’urgence.
在这种情况下,必须立即致电 Samu:紧急医疗助服务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释