有奖纠错
| 划词

Il a un sens aigu des réalités.

周围事物有的感觉。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a pris conscience de sa situation.

非洲地认识到其特殊局势的当务之

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

国外的非洲人后裔这一问题十分

评价该例句:好评差评指正

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他的坚定、他的和他的勇气。

评价该例句:好评差评指正

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业的往往很缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构的认识。

评价该例句:好评差评指正

L'institut est tout à fait conscient de l'impact dévastateur du crime sur l'économique des pays.

非洲防犯所地意识到犯罪国民经济的毁灭影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle était particulièrement consciente de ne pas avoir répondu aux attentes des États membres.

非洲经委会地意识到,自己没有达到各成员国的期望。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有的认识。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement conscients du danger posé par des terroristes recourant à l'emploi de telles armes.

我们地意识到恐怖分子诉诸使用这种武器所造成的危险。

评价该例句:好评差评指正

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵和反应方面决策者提出了很高要求。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,手机产品有着的鉴别能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces processus doivent donc tenir compte des efforts nationaux de développement et aller dans le même sens qu'eux.

因此,国家的发展努力必须地注意到这些并与其协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险的捍卫者提供庇护的国家认识该问题。

评价该例句:好评差评指正

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以的目光毫不自满地这样做。

评价该例句:好评差评指正

Ceci veut dire qu'à présent, nous sommes nous aussi très conscients du danger auquel nous sommes tous confrontés.

这意味着我们现在也地感受到我们大家所面临的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,建设生产能力加以更加的干预,被认为是一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续注意环境的变化,并视需要而加以更新。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

评价该例句:好评差评指正

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位的评论家的话说,战争一直是“政治中最大的未解之谜”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce n'est pas une question d'acuité visuelle.

这不是由于眼神的问题。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce sont des singes très intelligents et perspicaces.

这是一些明、的猩猩。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut voir très loin grâce à sa vue perçante.

由于它的视,它可以看得很远。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Leurs techniques de fouilles sont aussi affûtées que celle des agents des douanes.

他们的搜索技巧与海关官员一样

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les artistes sont en général des gens intuitifs.

艺术家通常是直觉的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un de perspicace arrive à comprendre rapidement une situation plus ou moins complexe, plutôt complexe.

一个的人能迅速理解较为复杂的情况。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es aussi peu perspicace que cela ?

“你的观察这么不吗?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et d'ailleurs, je réfléchissais, je pense qu'ils ont eu du nez chez TEDx.

此外,我想,我认为TEDx有个的鼻子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Qui aura le palais suffisamment affûté pour ne pas se laisser tromper ?

谁会有足够的味觉,不会被迷惑呢?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc ça, aucun risque, si vous avez de l'odorat !

因此,如果你有的嗅觉,就没有任何风险!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'attends de vous que toujours, vous soyez affûtés, entraînés, prêts physiquement.

我希望你们始终、训练有素和健康的体魄。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez d'ailleurs surprendre certains par cette perspicacité.

此外你们会让人对你们的感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Bonjour, détective Le Flair. Une enquête ? Oui, j'adore ça.

你好啊,探长,新调查?太好了,我最喜欢了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu as l'esprit vif, Potter, dit-il.

“你是个目光很的孩子,波。”他说。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos analyses et vos synthèses sont perspicaces, et peuvent grandement aider le groupe à avancer.

你们的分析和概括是的,能很大程度是帮助人前进。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Descendant du loup, il a de nombreux atouts, comme son ouïe et son odorat développés.

狗是狼的后裔,具有很多优点,比如的听觉和嗅觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qui c'est, ça ? demanda-t-elle brusquement en montrant le milieu de la table.

“那是谁?”她地说,伸手指着教工桌子的中间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils sont très perspicaces quant aux sentiments des autres et savent souvent ce qui se passe.

他们对他人的情感非常,通常知道发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Quel sens de l'observation ! lança Hermione d'un ton acide.

“噢,观察得很嘛。”她尖刻地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Apparemment, une entité de faible entropie avec une intuition plus fine que la sienne était passée par ici.

看来有比自己直觉更的低熵体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接