有奖纠错
| 划词

Membre de l'Académie des sciences juridiques et politiques du Venezuela (Caracas).

委内瑞拉法律和院(加拉加斯)员。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies sont devenues un laboratoire scientifique fondé sur la décision politique.

各国已为得到决策支持实验室。

评价该例句:好评差评指正

M. Carbo est diplômé de l'Université du nord de l'Illinois où il a étudié les sciences politiques.

卡尔澳先生是北伊利诺斯大学毕业生,曾在该校系学习。

评价该例句:好评差评指正

Les centres cubains de biotechnologie accueillent d'innombrables visiteurs et personnalités du monde politique, scientifique ou économique.

许多和商人访问了古巴生物技术研究机构。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit suppose également la possibilité d'être informé de la vie sociale, politique, économique, scientifique et culturelle.

这项权利也假定能够获得社会、、经济、和文化生活等等信息。

评价该例句:好评差评指正

Les réalités politiques et l'évolution des sciences et des techniques figurent parmi les facteurs qui compliquent ce processus.

现实和技术变化是造这种局因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Président du Comité technique spécialisé des sciences juridiques et politiques du Conseil africain et malgache de l'enseignement supérieur.

非洲和马达加斯加高等教授司法学特设技术委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose que l'individu peut recevoir des informations sur la vie sociale, politique, économique, scientifique et culturelle, etc.

这项权利也意味着能够获得社会、、经济、和文化生活等信息。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux sujets d'étude au premier niveau comprennent l'économie, la sociologie, l'anthropologie, la psychologie et la science politique.

培训第一级核心学习单元包括经济学、社会学、人类学、心理学和

评价该例句:好评差评指正

C'est une question qui devra probablement être examinée beaucoup plus avant d'un point de vue politique, scientifique et technique.

这个领域很可能需要进一步作出相当和技术考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt des milieux politiques, scientifiques et universitaires pour les travaux de la Commission grandirait à mesure que son activité s'intensifierait.

与学术界人士对委员会工作兴趣增加同委员会工作量是正比

评价该例句:好评差评指正

Par définition, une évaluation est réalisée à l'interface entre la science et la politique (ou entre le « savoir » et « l'action »).

从字上理解,评估活动结合了内容(或者说是“知识”和“行动”结合体)。

评价该例句:好评差评指正

La Legion of Good Will défend des stratégies politiques, culturelles, scientifiques et philosophiques justes en faveur de l'égalité entre les sexes.

友好社捍卫公正、促进实现、文化、、哲学性别平等战略。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne préfère nettement l'expression « êtres humains », qui est généralement employée dans les débats scientifiques et politiques sur le clonage et les questions connexes.

西班牙显然更喜欢使用“人”(human being)这一表达式,这通常在有关克隆和相关主题辩论中使用。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du siècle dernier, l'humanité a été le témoin de grandes et louables réalisations dans les domaines politique, scientifique, technologique et économique.

在上一个世纪,人类在、技术和经济领域取得了重大和值得赞美就。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains agents se sont sentis mal à l'aise pour avoir été invités à ces cours, estimant qu'ils respectent déjà l'égalité entre les sexes.

在教育领域,已计划在全国各大学、管理和学院和其他职业学校教授有关男女平等课程。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats doivent être titulaires d'un diplôme en droit, sciences de la mer, sciences politiques, gestion des océans, administration portuaire ou dans une discipline connexe.

研究金候选人必须拥有法律、海洋学、海洋管理、港口行政或有关学学位。

评价该例句:好评差评指正

L'action entreprise en vue de préserver l'ozone stratosphérique prouve combien la coopération scientifique et politique peut être efficace face à une grave menace pour l'environnement.

为保护平流层臭氧层所采取行动是合作解决主要环境威胁一个非常例子。

评价该例句:好评差评指正

Le traité a jeté les bases qui ont permis à la Pologne et à l'Union européenne de nouer des relations économiques, politiques, scientifiques et culturelles.

该条约为波兰与欧盟发展经济、和文化联系奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut décerne un certificat d'études supérieures, une maîtrise et un doctorat dans des disciplines telles que la criminalistique, la justice pénale et les sciences sociales.

研究生学院授予、刑事司法和社会等专业学士、硕士和博士学位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

InnerFrench Podcast

La révolution communale inaugure une ère nouvelle de politique expérimentale, positive, scientifique.

社区革命开创了一个实验性的、积极的、新时代。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Lucie : Je m'appelle Lucie, je suis belge et je suis étudiante en master 1 de sciences politiques, en Suède, à Stockholm.

我的名字叫吕西,我是比利时人,我现在是瑞典斯德哥尔摩的一年级硕士生。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

A lire dans VANITY FAIR, le parcours de ces 4 jeunes qui ont fui Kiev, l'Afghanistan, le Darfour ou la Syrie Ils ont intégré Science-Po.

在《名利场》杂志上读到,这四位年轻人逃离基辅、阿富汗、达尔富尔或叙利的旅程,他们加入了院。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais le choix de Hynes avait de toute évidence été fait en considération de ses qualités combinées de scientifique et de politique, un mariage parfait et effectivement rarissime.

但希恩斯的人选显然是考虑了他在上的综合素质,而把这两者如此完美结合的人确实不多见。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et puis enfin, c'est l'introduction de mœurs policières dans la recherche, qui est très grave, parce que ça enlève l'atmosphère de fraternité qui est nécessaire pour faire de la bonne science.

最后一点,是氛围介入到研究中,这是非常严重的,因为它消灭了进行好的研究所必需的友爱的氛围。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et justement, il y a une professeur de l'université de Sciences po de Lille qui a écrit un livre pour dénoncer tous les stéréotypes qui sont dans «Bienvenue chez les Ch'tis» .

确切地说,一位来自里尔的教授写了一本书,书中谴责了所有存在于电影《欢迎来北方》中的刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Voilà le résumé -déprimant- des résultats -cafardeux- du dernier baromètre -accablant- avec lequel le CEVIPOF, le centre de recherche de Sciences Po mesure la confiance politique, chaque année depuis 2009, dans trois pays, l'Allemagne, la France et l'Italie.

这就是对CEVIPOF(法国研究所的研究中心)自2009年起每年在德国、法国意大利三国进行的信任度调查的最新结果——令人沮丧的总结。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接