有奖纠错
| 划词

Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.

政治指导员委员参与国外交部长的政治指导员或为此目的指定的代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité des directeurs politiques établit un projet de rapport sur les activités et les questions inscrites à l'ordre du jour, qu'il fait distribuer avant la réunion.

政治指导员委员主席在议之前准备并分发份关于活动和议程项目的报告草稿。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres approuvent le rapport d'activité du Comité des directeurs politiques concernant le développement du Processus et l'ont chargé de poursuivre ses travaux afin de leur présenter un rapport lors de leur prochain sommet.

部长们批准了政治指导员委员关于加强这进程的进度报告,并委任该委员继续开展工作,便在东南欧合作进程下次首脑议期间提交份报告。

评价该例句:好评差评指正

Lors des réunions de chefs d'État et de gouvernement et de réunions de minis-tres des affaires étrangères et de directeurs politiques, y compris les réunions concernant la participation, les décisions sont prises par consensus, par quoi on en-tent qu'il n'y a pas d'objections.

国家元首和政府首脑、外交部长和政治指导员议的决定,包括关于参与问题的决定致(理解为没有异议)作出。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres se sont félicités du travail de préparation des réunions de haut niveau et de développement institutionnel du Processus accompli par le Comité de directeurs politiques, qui contribue de façon positive à la promotion de la coopération régionale au sein du Processus de coopération de l'Europe du Sud-Est.

部长们赞扬政治指导员委员在筹备高级别议方面及在该进程的体制发展方面所做的工作,这种工作对加强东南欧合作进程内的区域合作有积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

La décision prise par les Directeurs politiques du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix demandait la création d'une chambre des crimes de guerre au sein de la Cour de la Bosnie-Herzégovine et d'un département des crimes de guerre au sein du Bureau du Procureur de l'État.

和平执行委员政治指导员指导委员作出决定,吁请在波斯尼亚和黑塞哥维那法院内设立战争罪分庭,并在国家检察官办公室内设立战争罪厅。

评价该例句:好评差评指正

Il est présidé par le représentant du pays hôte et se réunit tous les trois mois pour tenir des consultations, préparer le Sommet et les réunions ministérielles et en assurer le suivi et pour exécuter toutes autres tâches visant à faciliter la coor-dination et les consultations sur des questions d'intérêt commun.

政治指导员委员东道国的代表主持并每三个月开次,进行、筹备和贯彻首脑议和部长级及进行其他活动,就共同关心的问题促进调及

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont approuvé les efforts considérables déployés par le Comité des directeurs politiques afin d'associer plus activement le Processus de coopération d'Europe du Sud-Est à la mise en oeuvre du Pacte de stabilité, en particulier dans le domaine de l'harmonisation et de la coordination des positions des pays participant au Processus.

部长们赞扬政治指导员委员作出巨大的努力,促使东南欧合作进程更积极地加入《稳定公约》,特别是统调东南欧合作进程各参与国对于实施《稳定公约》所采取的立场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Il est venu enquêter dans notre régiment, lui expliqua l’instructeur politique.

他是来调查,”政治指导员向她

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接