有奖纠错
| 划词

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一放贷

评价该例句:好评差评指正

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发放贷规则对男都适用。

评价该例句:好评差评指正

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处指示发放贷款。

评价该例句:好评差评指正

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷可实现净值。

评价该例句:好评差评指正

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发放贷款。

评价该例句:好评差评指正

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收贷款净额是已发放贷可实现净值。

评价该例句:好评差评指正

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债人发放贷款,确定了分期偿还日期。

评价该例句:好评差评指正

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业放贷者、商人和店主仍然是传统供资来源。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

放贷款前培训方案也有助于使方案变得更有效。

评价该例句:好评差评指正

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma士(布基纳法索)说,拒绝向妇放贷银行应该受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额大学生发放贷款。

评价该例句:好评差评指正

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发放贷担保人。

评价该例句:好评差评指正

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,向中小企业和微型企业发放贷款提供便利条件。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

信贷机构在收到相应地方政府担保后向贫困家庭学生发放贷款。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发放贷价值比前一时期增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发放贷主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金86.6%。

评价该例句:好评差评指正

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

在全国手工业署发放贷款中比重不断在增加。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障情况影响到投资决定,还妨碍将土地作抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限,则出贷人发放贷风险就会过高。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发放贷款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

En cause, notamment, le taux d'usure (taux maximal auquel une banque peut prêter).

其中主要的原因是最高行可以放贷的最高)受到限制。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.

该法案还将改革生育津贴制度和向年轻家庭发放贷款的条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

On sait qu'aujourd'hui les banques ont plus de mal à prêter.

我们知道,如今行在放贷方面更加困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2

Oui, selon cette experte, car les banques prêtent aussi de nouveau.

是的,据位专家分析,因为行也重新开始放贷了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6

Les Espagnols reprochent aux banques d'appliquer des taux d'intérêts trop hauts pour les crédits.

西班牙人指责行实行过高的来发放贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Les notes attribuées par les agences vont aider les prêteurs à savoir si c'est intéressant ou pas de prêter.

些机构指定的评级将帮助贷方了解是否值得放贷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Depuis la mise en place de ce dispositif pendant la crise covid, 143,9 milliards d'euros avaient été prêtés.

自新冠危机期间实施该系统以来,已发放贷款 1,439 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Si elle prête à des taux élevés, les banques sont obligées de faire des crédits à des taux plus élevés pour pouvoir rentrer dans leurs frais.

如果它以高放贷行将被迫以更高的放贷以支付其成本。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Si les acquéreurs ne font pas attention, la banque saura les rappeler à l'ordre – les prêteurs sont de plus en plus regardants sur les performances énergétiques des biens qu'ils financent.

如果购房者不注意的话,行就会提醒他们注意——放款人对他们所放贷去购买的房产的耗能性一点越来越谨慎仔细了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Et son agent immobilier basé à Arras le reconnaît: avec l'envolée des taux d'emprunt et la frilosité des banques à prêter, les ventes sont aujourd'hui bien plus compliquées.

- 他在阿拉斯的房地产经纪人也认识到一点:随着借款飙升和行不愿放贷,销售现在变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Et depuis quelques mois, les candidats à l'emprunt sont confrontés à une grande frilosité de certains prêteurs, de moins en moins enclins à accorder des crédits à mesure que leurs marges s'étiolent.

几个来,想贷款的人一直面临着某些放贷行的严苛仔细的审查,随着润收益的缩水,行越来越不愿意进行放贷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励, 波导纳, 波道, 波道切换, 波德尔阶, 波德莱尔的, 波德莱尔作品的, 波动, 波动的, 波动的汇率, 波动方程, 波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接