有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

与水仙花不宜一起

评价该例句:好评差评指正

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画一起不相称。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.

这两种颜色一起, 看着不太舒服。

评价该例句:好评差评指正

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

一起比较,两人造型的相似度显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.

比如,你可以把所有和司法有关的词一起

评价该例句:好评差评指正

M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !

把时分秒针一起,靠!我忘记秒针是坏的!

评价该例句:好评差评指正

Les exclusions mentionnées dans l'instrument ne sont pas assorties de définitions.

文书中提及的除外情形没有与定一起

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Groupe de travail voudra peut-être examiner ces deux questions conjointement.

因此工作组似宜将这两个问题一起进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶和切开的香子一起煮沸以去除黑色的种子。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci doit accompagner la licence d'exportation et le certificat d'utilisateur final.

这一证书应该与出口许可证及最终用户证明一起

评价该例句:好评差评指正

Les corps ont été rassemblés et comptés par les humanitaires présents sur le site.

场的人道主工作者将尸体一起,并进行了清点。

评价该例句:好评差评指正

La géographie, tout autant que l'histoire, a réuni Israéliens et Palestiniens.

地理位置和历史都把以色列人和巴勒斯坦人一起

评价该例句:好评差评指正

Certaines décisions interprètent l'article 79 en parallèle avec les clauses de force majeure au contrat.

法院判决将第七十九条同当事人合同中的不可抗力条款一起解释。

评价该例句:好评差评指正

Elle centraliserait les bases de données des différents services, ce qui éviterait les doubles saisies.

全司范围的数据库将把不同处的数据库一起,从而避免输入数据时出现重复。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.

例如,第3(1)(b)条和第4条中的提及一起读则不十分明确。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, elles devraient être examinées en même temps que la question de l'élargissement du Conseil.

我们认为,应该把这些建议同扩大问题一起审议。

评价该例句:好评差评指正

Ce signal doit être compris en liaison avec la déclaration des ministres des affaires étrangères des six pays.

应把这一信息同六国外长声明一起解读。

评价该例句:好评差评指正

Il a, pour conclure, indiqué que les questions d'environnement et de développement devaient être examinées ensemble.

他最后说,由此可以得出结论:必须把环境与发展问题一起加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les flux nets de crédits privés, tous types confondus, ont été fortement négatifs.

也就是说,私人信贷——这是将所有贷款一起而言——有着大量的净外流。

评价该例句:好评差评指正

La description “provisoire et conservatoire” est cumulative, c'est-à-dire, que les mesures doivent remplir ces deux critères.

`临时和保全'这两个形容词应一起,也就是说,这些措施必须满足这两个标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gosselin, Gosset, gosso modo, gossypétine, gossypine, gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va les mettre ensemble !

我们把它们放在一起

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Pourquoi les avoir mises côte à côte ?

为什么它门要放在一起

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je les mets avec la viande de porc.

我把它们和猪肉放在一起

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Puis ils sont projetés l'un contre l'autre pour être désagrégés.

然后它们被放在一起,被分解。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine

Lorsque les deux mots sont ensemble, ça veut dire « chose » .

放在一起就是物品的意思。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très bien, je vais le joindre à ce papier.

了,我把简历和的那张表放在一起

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On met tout en commun et on partage.

我们把所有的食物都放在一起,然后分享食物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est important de voir les deux ensembles.

放在一起来看,这一点是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là, je mets le reste du lait avec la maïzena.

所以现在,我把剩下的牛奶和玉米淀粉放在一起

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc, c'est de mettre la moitié du poids des blancs par rapport à l'appareil.

因此,要把蛋白和碗里一半的食材放在一起

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les mets avec les haricots

我把它们和豆子放在一起

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Attention, on ne va pas se contenter de juste un coquillage avec un jus de viande.

注意,不能只是简单地把贝类和肉汁放在一起

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Voilà deux mots quand on les met côte à côte font ressurgir beaucoup de clichés.

当我们把这放在一起,许多偏见便就此产生了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les mets avec le porc haché dans un grand récipient pour la marinade.

我在一大的容器,把它们和碎肉放在一起用于腌制。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Même traitement, on met ça dans le saladier avec le saumon.

同样的处理方式,我们将它放入沙拉盆里,和三文鱼放在一起

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'avais mis les clefs dans le sac de bouffe avec les Milou

我把钥匙放在食物袋里了,和Milou放在一起

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Pas du tout, elle est avec toutes les clef de l'agence, dans la boîte à pansements.

没有,它和公司所有的钥匙放在一起,在包扎箱里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Bon, on va les traiter ensemble, parce qu’ils ont plusieurs caractéristiques communes.

是的,我们把它们放在一起讲,是因为它们有很多共同的特征。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On peut mettre aussi " Terre" , " Terrien" et " terrier" ensemble.

我们也可以把“地球”,‘’地球人”,“洞穴”放在一起

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Quand on les met ensemble, ça peut rendre les choses plus difficiles à comprendre, bien sûr.

把它们放在一起,肯定会让事情变得更难理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gottwaldov, gotzénite, gouache, gouacher, gouaille, gouailler, gouailleur, goualante, gouape, gouaper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接