有奖纠错
| 划词

Cet article a été le signal d'une véritable campagne de presse.

这篇文章成为一场报刊攻势的信号。

评价该例句:好评差评指正

Pour la France, c’est l’heure de l’offensive économique.

对法国来说,是攻势的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes publiques contre ces deux phénomènes sont indispensables.

应开展反对这两种做法的公众宣传攻势

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.

克民共体主席团主席耶拉维奇先生加强了宣传攻势

评价该例句:好评差评指正

Le 27 décembre, Israël a déclenché une grande offensive contre la bande de Gaza.

27日,以色列开始对加沙地带起重大攻势

评价该例句:好评差评指正

Les informations récentes venues d'Afghanistan révèlent également une nouvelle série d'offensives lancées par les Taliban.

来自阿富汉的最近的报告也表明塔利班了新一轮的攻势

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, le Gouvernement a lancé une nouvelle offensive militaire au Nord-Darfour.

与此同时,政府在北达起了新一轮的军事攻势

评价该例句:好评差评指正

Selon cette campagne, Thabo Mbeki serait devenu partial et partisan à mon profit.

由于这一攻势,调解员塔博·姆贝基总统转而偏向和支持我。

评价该例句:好评差评指正

Les médias russes ont lancé une vaste campagne de propagande contre la Géorgie.

俄罗斯媒体掀起了一场反对格鲁吉亚的巨大宣传攻势

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne intensifie son offensive militaire dans les territoires palestiniens.

以色列军队正在加紧他在巴勒斯坦领土上的军事攻势

评价该例句:好评差评指正

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次有限攻势,继而停战。

评价该例句:好评差评指正

La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.

负面媒体和外交攻势是站不住脚的,是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une violation majeure, une relance de la guerre.

这是一项重大攻势,标志着战争复燃。

评价该例句:好评差评指正

Des ONG de femmes font campagne pour l'abolition de cette disposition.

妇女非政府组织正展开宣传攻势,要求废除该项规定。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les États-Unis persistent, et ils ont perfectionné les techniques électroniques employées dans leur assaut radiodiffusé.

但是美国仍然坚持这样做,而且改进了在这种过分的无线广播攻势中使用的电子技术。

评价该例句:好评差评指正

D'après des rapports non confirmés de journalistes, l'offensive d'été prévue de longue date avait déjà commencé.

根据未证实的媒体报道,等待已久的夏季攻势开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit cesser immédiatement son offensive et s'abstenir de toute nouvelle action de cette nature.

苏丹政府应当立即停止其攻势,避免任何进一步的此类行

评价该例句:好评差评指正

En fait, les responsables israéliens ont déclaré que ce n'était qu'un début - qu'ils intensifieraient les attaques.

事实上,以色列官员表示,这才仅仅开始,以色列将扩大攻势

评价该例句:好评差评指正

D'APPRECIER L'IMPACT D'UNE CAMPAGNE PUBLICITAIRE?

如何估计广告攻势的影响?

评价该例句:好评差评指正

Il protège ainsi l'un de ses hommes de main dans la guerre criminelle qu'il mène contre Cuba.

因此,美国行政当局正保护一名它对古巴罪恶攻势的走卒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il lance une première offensive en 334, avant l'ère chrétienne.

他在334年了第一次攻势,在基督教时代之前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’attaque était rude et de nature à faire songer les plus hardis.

攻势来得凶猛,最大胆的人对此也不能不有所思考。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais Ron n'avait jamais eu à affronter une campagne inlassable d'insultes, de sarcasmes et d'intimidation.

但罗恩没有经受过这种侮辱、讥讽和恫吓的无情攻势

评价该例句:好评差评指正
《流浪地》法语版

C'était la présence des propulseurs terrestres qui expliquait pourquoi les insurgés tardaient à porter le coup fatal.

之所以在相当长一段时间里攻势没有取得全是于地机。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque Mostafa siffla la reprise du match, les poursuiveurs passèrent à l'action avec une habileté que Harry jugea sans égale.

当穆斯塔再次吹响口哨时,追手们迅速组织攻势,他们的技术之高超,是哈利从未见过的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour lancer une grande offensive, il faut des chars lourds modernes.

- 要攻势,你需要现代化的重型坦克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il promet de lancer prochainement une offensive terrestre.

他承诺很快会陆地攻势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'offensive éclair des talibans a pris Washington par surprise.

塔利班的闪电攻势让华盛顿措手不及。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est l'offensive en cours pour libérer la ville de Kherson.

这是解放赫尔松市的持续攻势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis 48 heures, il s'est lancé dans une grande offensive.

- 48小时,他开始了一次重大攻势

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

En Syrie, les forces kurdes tentent de résister à l’offensive turque.

在叙利亚,库尔德部队正试图抵抗土耳其的攻势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans les 2 villes, cette première offensive hivernale aura été marquante mais de courte durée.

在这两个城镇,第一次冬季攻势意义重大但持续时间很短。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La Russie a-t-elle réellement les moyens militaires, humains, matériels pour remporter ces offensives?

赢得这些攻势的材料?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les Russes font peser la menace d'une nouvelle offensive depuis la Biélorussie.

俄罗斯人构成了来自白俄罗斯的新攻势的威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est une offensive massive menée contre le groupe privé de maisons de retraite Korian.

这是一场针对 Korian 养老院私人团体的大规模攻势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cela fait aujourd'hui 3 mois que la Russie a lancé son offensive en Ukraine.

俄罗斯在乌克兰攻势已经三个月了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On fait face à leur offensive. On protège nos terres.

我们面对他们的攻势。我们保护我们的土地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'offensive du groupe État Islamique a été fulgurante.

伊斯兰国集团的攻势是飞速的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les Ukrainiens redoutent une nouvelle offensive au printemps.

乌克兰人担心春天会新的攻势

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

En Syrie, le régime continue son offensive à Idleb.

在叙利亚,该政权继续在伊德利卜攻势

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接