有奖纠错
| 划词

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重的是,他们正日益攻击

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

所有情况下都禁止将其作为燃烧性武器攻击

评价该例句:好评差评指正

Même le fait de les prendre délibérément pour cible n'est malheureusement pas nouveau.

幸的是,甚至连故意以他们为攻击的做法也是一个新现象。

评价该例句:好评差评指正

Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.

服务器和网站可为阻绝服务攻击

评价该例句:好评差评指正

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们为最好的攻击

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.

过,达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民攻击

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

可以仅仅以一个大致方位为攻击

评价该例句:好评差评指正

On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.

葬礼仪式,甚至连医院,也一再攻击

评价该例句:好评差评指正

En aucune circonstance les enfants ne doivent être pris pour cibles par les forces gouvernementales.

政府部队无论如把儿童当作攻击

评价该例句:好评差评指正

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

就时间或地理而言,这种优势与攻击有关,也可无关。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.

难民营地本身可攻击,而且经常得到足够的保护。

评价该例句:好评差评指正

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

就时间或地理而言,这种优势与攻击有关,也可无关。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.

联合国有可是这些袭击有意攻击

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.

医院和救护车为以色列攻击

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques, qui visent des zones civiles, sont irresponsables et doivent cesser.

这些以平民区为攻击负责任的行为,必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.

女性记者依然继续为专门的攻击

评价该例句:好评差评指正

Des diplomates iraniens ont été victimes de nombreux incidents au fil des ans.

多年来,伊朗的外交人员也是许多事件的攻击

评价该例句:好评差评指正

Prendre les écoles pour cibles est souvent une tactique de guerre délibérée.

以学校为攻击往往是一种故意的战略。

评价该例句:好评差评指正

Les milices rebelles prennent les travailleurs humanitaires pour cible.

援助工作者了叛乱部队攻击

评价该例句:好评差评指正

Des employés d'organisations humanitaires sont encore ciblés et assassinés.

人道主义人员继续是遭到攻击和杀害的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ce sont eux qui deviennent les nouvelles cibles des attaques xénophobes.

他们成为了仇外目标

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Alors qu'il s'attachait à démystifier la figure du truand, il a même été, pendant quelque temps, une cible désignée.

当他试图揭示黑帮人物面纱时,他甚至一度成为了目标

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 4 protégez vos mains et vos pieds Les mains et les pieds exposés sont les principales cibles vulnérables.

保护您手和脚暴露手和脚是主要易受目标

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il a attendu que je sois parti pour agir, donc, apparemment, ce n'était pas à moi qu'il en avait.

可他们等我走开之后才下手,对对?如此看来,我是他们目标,对对?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des événements rares, mais les fonctionnaires restent la cible d'agressions.

事件虽然罕见,但公务员仍然是目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Même les environs de Jérusalem ont été visés.

甚至耶路撒冷周边地区也成为目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Vétérinaires qui, on le sait peu, sont régulièrement cibles de menaces, d'insultes, voire d'agressions.

兽医,我们所知甚少,经常成为威胁、侮辱、甚至目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

La communauté chiite du Pakistan a de nouveau été prise pour cible.

巴基斯坦什叶派社区再次成为目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

C'est un rassemblement de religieux qui a été visé.

这是一次成为目标宗教聚会。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et on nous dit également que la Côte d'Ivoire était visée.

我们还被告知,科特迪瓦成为目标

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et lorsqu'on est la victime de ces agressions, on dit qu'on est pris pour cible.

当你成为这些受害者时,你说你正成为目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est une cible nette pour des attaques éventuelles.

它是可能明确目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

L'Unrwa est dans le collimateur d'Israël depuis le 7 octobre.

自 10 月 7 日以来,近东救济工程处一直成为以色列目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Evidemment, ce sont surtout les supporters qui sont visés.

显然,成为目标主要是支持者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

L'OTAN a de nouveau été la cible d'attaque en Afghanistan.

北约再次成为阿富汗目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Des positions des rebelles turcs du PKK ont été visés.

土耳其库尔德工人党叛乱分子阵地成为目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

C'est l'objet de cette attaque informatique massive contre Israël menée aujourd'hui.

这是今天对以色列进行大规模网络目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Les forces française Sangaris et africaine Misca ont été prises pour cibles.

法国桑加里人和非洲米斯卡部队成为目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Un kamikaze a fait exploser sa charge.L'armée était visée.

一名自杀式炸弹袭者引爆了他冲锋。军队成为目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

D'autres applications comme Twitter, Facebook ou Instagram pourraient aussi être visées.

Twitter、Facebook 或 Instagram 等其他应用程序也可能成为目标

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接