有奖纠错
| 划词

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会类的物种。

评价该例句:好评差评指正

Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.

斯基泰骑兵的给他们邻居留下的是残酷的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动!”

评价该例句:好评差评指正

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

手里的旗杆都变成了对方的武器。

评价该例句:好评差评指正

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶只寻背叛,所以厉的使者,奉差他。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.

他是天生的流派领导者,因为他拥有强大的美学信仰,可以为了保护信仰不惜

评价该例句:好评差评指正

Un ta?pan peut mesurer jusqu'environ 2 mètres.Cependant, il attaque rarement les hommes.

内陆太攀蛇长度可达约2米,但是它们很少类。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.

他们甚至那个残疾运动员火炬手。

评价该例句:好评差评指正

Ils opposent une défense énergique à une attaque.

他们坚决抵抗

评价该例句:好评差评指正

L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.

军界精得很,只左拉犯了诽谤罪,其余故意一概不提。

评价该例句:好评差评指正

Comment voulez-vous qu'on défende vos intérêts quand vous les attaquez vous-même?

连您自己都在您的利益,怎么能让别为您说话呢?

评价该例句:好评差评指正

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的

评价该例句:好评差评指正

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到而无力抵抗。

评价该例句:好评差评指正

De fait, Amarula ne fait pas dans la dentelle, surtout lorsqu’il est en rut.

事实上,Amarula经常肆无忌惮,尤其是当他进入了发情期-----------一段时期公象会变得极端暴躁以及具有性。

评价该例句:好评差评指正

Un requin a mortellement attaqué un nageur.

一条鲨鱼对一名正在游泳的男子发起了致命

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.

有些信带有侮辱性性的标题。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

评价该例句:好评差评指正

Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.

9月期间,没有报告发生驻科索沃国际安全部队(驻科部队)的事件。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire s'est rendu coupable de harcèlement verbal et d'agression physique envers un collègue.

一名工作员对一名同事进行了口头骚扰和身体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Givétien, givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Il arrive que l'œstre s'attaque également aux êtres humains.

有时候狂攻击人类。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Ou peut-être que tous les prédateurs agressifs ont l’air sauvage?

或者所有的具有攻击性的肉食动物都看起来兽性大发了?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle organise des attaques numériques contre nos hôpitaux, pour en bloquer le fonctionnement.

它对我的医院发起网络攻击,阻止其正常运营。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Lutte contre les changements climatiques, Emmanuel Macron avait l'occasion d'attaquer sa rivale, il l'a fait.

对于气候变化的争论,埃马纽埃尔·马克龙有机攻击他的对手,他做到了。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous subissons l'offensive des envahisseurs du nord.

受北方侵略者攻击

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce sont eux qui deviennent les nouvelles cibles des attaques xénophobes.

成为了仇外攻击的新目标。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si ça arrive, ça sera la première fois que l’Académie française attaque l’État.

如果这事发生的话,那将是法兰西院第一次攻击国家。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Alors celui des autres à droite livrent des attaques physiques ultimes.

右眼则寄生着最强的物理攻击

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez devenir impolis, et agressifs avec les autres.

变的不礼,对别人有攻击性。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Tu crois vraiment que t'as les épaules pour t'attaquer à un flic?

- 你真的认为你有能力攻击警察吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’enfant est attaqué pour son physique, ses résultats scolaires, ses origines.

孩子因外成绩、出身而被攻击

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je les aime assez, mais eux c'est un peu plus agressif ici quand même.

我挺喜欢他的,但他在方面还是挺有攻击性的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans vouloir vous paraitre agressif, ou vulgaire, un numéro de téléphone.

我不想让你觉得我有攻击性,或者很粗鲁,不过我想要一个电话号码。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ces crocodiles géants pourraient-ils avoir été des concurrents du titanoboa, voire s'attaquer à lui.

这些鳄鱼有可能是泰坦巨蟒的竞争者,甚至攻击它。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ou qui soient plutôt du côté des deux agresseuses.

或者,谁更站在这两个攻击者的一边。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pas du tout, on ne peut pas agresser les gens comme ça !

不行,我不能这样攻击他人.

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il observe silencieusement, peut-être prêt à attaquer, en cas de danger.

他静静地观察着,如果遇到危险情况,可能准备攻击

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elle doit tendre une embuscade et éviter de s'en prendre à un animal trop imposant.

她必须埋伏,避免攻击过大的动物。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

C'est un goût gentil, on n'est pas du tout dans l'agressivité.

这是一种柔和的味道,完全没有攻击性。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

J'ai des montées d'hormones qui me font comme des fulgurances d'agressivité.

我的荷尔蒙激增,使我看起来像是攻击性的爆发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glougloter, glouglou, glouglouter, gloussant, gloussement, glousser, glouteron, glouton, gloutonne, gloutonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接