有奖纠错
| 划词

Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.

2004年北银河伟业改组,北高科成立。

评价该例句:好评差评指正

En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.

2001年,公司改组,许国坚先生荣升公司总裁。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions de restructuration sont contenues dans trois rapports.

这些改组建议载于三份报告。

评价该例句:好评差评指正

La période de restructuration de l'UNITAR est terminée, et elle a été fructueuse.

训研所成功地完成改组阶段。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux objectifs requièrent également une restructuration continue du secteur des entreprises.

两者都要求持续公司改组

评价该例句:好评差评指正

De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.

参与改组或维持上述团伙或集体。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif déclaré de ces changements était de renforcer l'efficacité et la discipline.

改组是改善效率和纪律。

评价该例句:好评差评指正

Tout plan de réorganisation doit être abordé avec la plus grande prudence.

对于任何改组计划都应十分谨慎。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration et la réforme de la police ont fait des progrès notables.

警察改组和改革取得很大展。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Direction exécutive relèvera d'un Directeur exécutif.

改组局将由执主任领导。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps de restructurer la composition du Conseil de sécurité.

早就应当改组安全理事会成员组成。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于期待数月内阁改组

评价该例句:好评差评指正

Une importante restructuration du Fonds a également été entreprise.

此外,资法基金重大组织改组

评价该例句:好评差评指正

La restructuration de la police permettra d'achever cette transformation institutionnelle.

警察部门改组将完成这一体制过渡。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que l'Organisation des Nations Unies a besoin d'être réformée et restructurée.

我们坚信,联合国需要改革与改组

评价该例句:好评差评指正

Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.

其他改包括对海关当局重大改组

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.

这些均为改组后不存在新职位。

评价该例句:好评差评指正

La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.

警察部门改革和改组工作正在稳步展。

评价该例句:好评差评指正

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组政府,合法性受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.

第一,我国武装部队需要改组

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2017年4月合集

En raison du remaniement gouvernemental, opéré à la fin du mois de Mars.

由于政府,在3月底进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et puis quelques ajustements au sein du gouvernement et un mini remaniement.

然后是政府一些调整和

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年9月合集

Dans l’actualité française, un mini remaniement gouvernemental.

在法国新闻中,一个政府

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年9月合集

On dit remaniement quand il y a des changements de ministres.

我们说,当部长换届时,就

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年5月合集

Sur tous les thèmes, emploi, politique, remaniement.

在所有主题上,就业,政治,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Premier Conseil des ministres depuis le remaniement estival.

夏季第一次部长会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Réponse au prochain remaniement du gouvernement, prévu début juillet.

应对定于 7 月初举行下一次政府

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年7月合集

Le remaniement gouvernemental après la démission de François du Rugy.

弗朗索瓦·杜·鲁吉辞职后,政府进行了

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年10月合集

Dans le détail, ce remaniement compte 8 nouveaux ministres et secrétaire d'État.

具体说,这次包括8名新部长和国务卿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年9月合集

Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.

他已经不得不进行重大内阁面对危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年7月合集

C'est le plus important remaniement depuis la création du pays il y a deux ans.

这是该国自两年前成立最大规模

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sans surprise, on parle du remaniement.

毫不奇怪,我们正在谈论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On parlait déjà d'un remaniement probable en janvier, d'un big-bang, d'un chamboule-tout.

已经有人谈论一月份可能进行、大爆炸、剧变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年10月合集

L'actualité politique cette fois avec le premier conseil des ministres du gouvernement remanié.

这次是与政府第一届部长会议有关政治新闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年4月合集

Cette affaire Cahuzac pousse 6 Français sur 10 à réclamer un remaniement gouvernemental.

这起卡胡扎克事件促使10名法国人中有6人要求政府

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年3月合集

François hollande procède à un remaniement ministériel.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)正在进行部长级

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un remaniement et de nombreux fidèles du président qui font leur entrée.

一次,许多总统忠实拥护者加入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le chef de l'Etat veut au contraire un remaniement limité.

相反,国家元首希望进行有限

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un remaniement très politique, nous dira C.Motte, en direct de l'Elysée.

C. Motte 会告诉我们,这是一场非常政治化自爱丽舍宫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年9月合集

C'était donc le cas aujourd'hui, mais ce remaniement a été retreint.

今天情况就是这样,但这次受到了限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接