有奖纠错
| 划词

Sa documentation lui a demandé beaucoup de temps.

花了许多时间。

评价该例句:好评差评指正

Il assemble des documents pour un procès.

他在诉讼

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurais pas réuni de la documentation si je n'avais eu l'dée de faire un livre.

如果不是我想写书,是不会的。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.

保护文化历史遗产的系列活动还包括档案

评价该例句:好评差评指正

Les motifs pour lesquels l'infiltration est préférée à un autre moyen de recueillir des renseignements.

⑻ 与另一种方法相较,需要使用该措施的理由或法规。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode spéciale de recueil de renseignements peut être utilisée durant trois mois au plus.

采用这种特殊的方式不可以超过三月。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations pouvaient être recueillies de diverses manières, y compris via Internet.

可能会以各种途径,包括通过使用因特网,这种进行

评价该例句:好评差评指正

La collecte de statistiques ventilées était essentielle pour appréhender les inégalités.

分类,这一做法了解不平等模式具有极其重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments additionnels d'information ont également été recueillis auprès d'autres sources.

另外,还从其他来源一些补充

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies montrent qu'il a obtenu beaucoup de succès jusqu'ici.

到的表明迄今已取得显著成功。

评价该例句:好评差评指正

Dans 7 cas, le Gouvernement était en train de recueillir des compléments d'information.

七起案件,政府正在进一步的

评价该例句:好评差评指正

Il a l'intention de ne ménager aucun effort pour réunir à temps les renseignements nécessaires.

秘书处已准备全力以赴按时所需的

评价该例句:好评差评指正

Ces informations devraient être mises à jour chaque année.

到的会每年进行修订。

评价该例句:好评差评指正

Les informations recueillies durant ces ateliers sont partie intégrante du rapport final de l'EIR.

在这些讲习班中所成为审查机构最后报告的组成内容。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les projets de questionnaires de collecte d'informations étaient disponibles uniquement en anglais.

此外,调查表草案只有英文本。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.

中应包括海外省和海外领土的情况。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base d'informations recueillies par le secrétariat de la CNUCED auprès de diverses sources.

根据贸发会议秘书处从各种来源

评价该例句:好评差评指正

D'autres États n'avaient pas l'expertise qu'il fallait pour bien collecter et analyser les données.

还有一些国家和分析的最适当的办法缺乏专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs représentent une première tentative d'organisation systématique des données.

这些情况指标是首次以系统方式

评价该例句:好评差评指正

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部,编写了一份备用的影子报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Sur place, il mène son enquête, vérifie des informations, recueille des témoignages et des images.

在现场,们会进行调查,核实相关信息,收集和影像

评价该例句:好评差评指正
热点

Les équipements comme les passagers n'ont subi aucun dommage. Quant aux données collectées, elles sont très nombreuses.

设备和乘客一样,没有受半点损害,收集得相当充分。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Arrivé sur place, l’homme commence à recueillir un maximum de témoignages et supervise l’exhumation de 17 corps, supposés être des revenants.

之后,就开始尽可能多地收集,并监督挖掘17具尸体,说这些是鬼魂的尸体。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour cela, il effectue des recherches documentaires, collecte ouvrages, illustrations, photos, et prend contact avec les responsables des sites pour obtenir les autorisations nécessaires.

回答游客们的问题,需要查收集相关作品、插图、照片等,联系景点负责人以获得必要的授权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En l'état des investigations et des éléments recueillis, le parquet considère que les conditions légales d'usage de l'arme ne sont pas réunies.

- 根调查情况和收集,检方认为不符合使用武器的法律条件。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Imaginons que je suis un enfant avec une préférence pour la Perception, et on ne me laisse pas suffisamment de temps à l'exploration, et à la collecte d'informations.

我们想象一下我是一个更偏向于感知的小孩,们没有给我足够的时间去摸索,去收集

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Après chaque tête-à-tête, on remplit une fiche et c'est l'organisateur qui ramassera toutes les fiches pour vous informer, s'il y a lieu, des émotions que vous avez suscitées, ou plus si affinité.

每次见面之后大家填一份,组织方负责收集所有,并且如果有人对你动心或双方互相喜欢的时候会通知你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接