有奖纠错
| 划词

Ma collection des chansons dans cet album represente mon sentiment.

我所这些歌曲寄托了我浪漫情怀。

评价该例句:好评差评指正

Les quantités d'informations rassemblées ont été substantielles.

资料数量巨大。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités de collecte de données pourraient tirer parti d'activités de renforcement des capacités.

能力设可以加强数据能力。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme de prévention national seront protégés.

国家预防机机密资料不予透露。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme national de prévention seront protégés.

国家预防机机密资料不予透露。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration du rapport - Récapitulation des informations recueillies au cours des réunions.

编写报告——综合会议信息。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.

这种信息是在最初测定阶段

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont également entrepris pour améliorer la collecte de données.

目前,正努力开展改进数据

评价该例句:好评差评指正

Il fallait par ailleurs harmoniser la périodicité des travaux de collecte de données.

立数据共同周期也并非易事。

评价该例句:好评差评指正

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法手段证据出判决。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base d'informations recueillies par le secrétariat de la CNUCED auprès de diverses sources.

根据贸发会议秘书处从各种来源资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs représentent une première tentative d'organisation systématique des données.

这些情况指标是首次以系统方式资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements sont stockés dans une base de données.

这方面资料正在纳入数据库。

评价该例句:好评差评指正

Cette remarque était typique des autres témoignages recueillis aux fins de l'établissement du rapport.

这种话在为报告证词中很常见。

评价该例句:好评差评指正

Elle a suggéré qu'il soit tiré profit des tendances mondiales de la collecte des données.

她认为本议不妨利用数据全球趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments d'information relatifs au FIDA proviennent de ce même document.

关于农发基金资料是直接从该来源

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de ces entretiens ont alimenté les idées servant de base aux propositions.

面谈结果已列为目前想法,以便提出议。

评价该例句:好评差评指正

Lui a également été communiquée une partie des renseignements réunis par le Groupe d'experts précédent.

本机到了先前专家小组一些资料。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

资料表明,这是网络中一个趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Lily, regarde tout ce que j'ai ramassé.

莉莉,看看我东西。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a la collection de barbotines de ma mère.

这里有我母亲泥釉。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et en l'occurrence, ce sont les oiseaux qui l'ont récolté pour nous.

而且,是鸟类为我们

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

L'analyse des données collectées pour 2018 a permis de dresser un état des lieux.

通过分析2018年据,可以总结分析。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Visitez l'atelier pour fabriquer des objets à partir des ressources récoltés sur le terrain.

去工坊,用地上各种资源作物品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils se servent aussi de couteaux de cuisine et de tout ce qu'ils peuvent récupérer.

他们还使用菜刀和其他任何可以东西。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Donc plus tu ramasses, plus tu gagnes.

所以你越多,你赚就越多。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce sont des graines de Svalbard qu'ils ont récoltées tout l'été.

这些是它们整个夏天在斯瓦尔巴群岛种子。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai emporté ma collection d'éponges instantanée.

我带来速溶海绵。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Une de celle que tu collectionne pour contrôler tous les enfants du monde ?

那些皮带之一是为世界上所有儿童?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur ces étagères , Stéphane a réuni plus de 600 variétés de friandises.

这些架子上摆放是斯蒂芬糖果,有六百多种。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous récupérez vos bagages, vous récupérez vos valises sur le tapis roulant.

行李,你在传送带上手提箱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Plus de la moitié des textiles collectés entament une seconde vie.

超过一半纺织品得到第二次生命。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces derniers, des cauris ramassés aux Maldives notamment, servent de monnaie.

贝壳,特别是在马尔代夫贝壳,被用作货币。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Et il y a la collection d’insectes de KIova, et en particulier des mouches de différentes couleurs.

还有Klova昆虫,特别是不同颜色苍蝇。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le nombre des rongeurs ramassés allait croissant et la récolte était tous les matins plus abondante.

捡到死老鼠目与日俱增,每天清晨也越来越多。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ceux qui avaient servi la police secrète semblaient s'être évaporés et leur archives avec.

曾经在情报部门服务人,连同他们档案,似乎突然间消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le projet développé par Google repose sur la compilation de dizaines de millions de données médicales issues d’Ascension.

Google开发项目基于Ascension千万医学据。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les fonctions qui nous aident à collecter les informations sont des fonctions dites de Perception.

帮助我们信息功能叫做认知。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les éboueurs, ce sont les personnes qui ramassent les poubelles.

垃圾工就是负责垃圾工人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


belote, Belotia, bélouga, béloutche, béloutchisan, béloutchistan, belovite, Beltrami, béluga, belugite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接