有奖纠错
| 划词

Le Groupe d'experts dispose dans ses archives de copies des récépissés délivrés à Juba Airlines.

专家团存有向Juba航空公司发出的

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le Comité a étudié les copies de toutes les fiches de réception qu'il a jugé intéresser les réclamations «F3».

第三,小组考虑了已查明为与“F3”类索赔相关的所有边境

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation pour la perte de biens corporels, Jiangsu a fourni un dossier comprenant des copies des contrats, des reçus et des factures.

为支持其有产损失的索赔,江苏提了各种文件,包括合同和发票。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.

如果注册慈善机构未能在加拿大境内维持妥善的账和账户记录,包括未能保留为所得税目的而签发的每份,则可以撤销其注册慈善机构地位。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'indemnité demandée pour les billets d'avion, China Metallurgical a soumis les pièces suivantes à l'appui de sa demande : des copies de neuf récépissés se rapportant selon elle à l'achat de billets d'avion; la liste de ses employés avec leur nom et leur numéro de passeport; une déclaration sous serment signée par deux de ses employés; des copies d'un certain nombre de contrats mentionnés dans la rubrique "pertes au titre des contrats" et un "certificat" de Air China.

关于对机票的索赔,中冶公司确实提供了下列证据:它说过的与机票有关的九份;其两名雇员签字的证词;在合同损失项下列出的各项合同的;来自中国国际航空公司的“证明”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


menacé, menace d'avortement, menacer, ménaconite, ménade, ménadione, ménage, ménageable, ménagement, ménager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Il faut qu'il demande à une caissière de faire un duplicata du ticket.

要求银员副本

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


menchevik, Mende, mendeléeffite, mendélévite, mendélévium, mendeléyevite, mendélien, mendélisme, Mendès, Mendès-france,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接