有奖纠错
| 划词

Depuis le dernier rapport, le Gouvernement a fait construire d'autres résidences pour personnes âgées.

自从上次报告以来,政府又老年人建造了一些收容所

评价该例句:好评差评指正

Il existe deux centres d'accueil secrets, l'un organisé par le Gouvernement, l'autre par une ONG.

内还有两个秘密收容所,一个由政府设立,另一个由一非政府组织设立。

评价该例句:好评差评指正

Le décret relatif aux maisons d'accueil offre un accueil aux personnes sans domicile.

关于收容所的政令可归的人供接待。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

评价该例句:好评差评指正

Il le prie instamment d'offrir assez d'abris aux femmes victimes de violences.

委员会敦促缔约确保向暴力的妇女受供足够的收容所

评价该例句:好评差评指正

Les enfants placés dans des établissements vivent également souvent dans des conditions difficiles.

收容所的儿童也经常面临不利条件。

评价该例句:好评差评指正

Les foyers d'accueil permettent à toutes les victimes de la traite d'être provisoirement en sécurité.

收容所所有贩运受供良好的临时安全。

评价该例句:好评差评指正

Cette ligne permet aux victimes d'obtenir gratuitement des conseils et des informations pratiques.

这使得受能够免费听取意见,得到咨询并获得警方和收容所的查询服务。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les municipalités et les logements protégés pour femmes s'était également intensifiée.

市政当局和妇女收容所之间的合作也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les abris pour mères célibataires et pour femmes enceintes sont également des centres d'aide.

单身母亲和孕妇收容所也是援助中心。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kaljurand (Estonie) ajoute que le Ministère des affaires sociales recevra des fonds pour ces foyers.

Kaljurand女士(爱沙尼亚)补充说,给予收容所的资金将分配给社会事务部。

评价该例句:好评差评指正

L'État vient en aide aux ONG qui s'occupent des foyers pour victimes de violence domestique.

政府的确向运作庭暴力受收容所的非政府组织供了支助。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait donc indiquer s'il a l'intention d'accroître le financement des refuges.

因此,该缔约应说明它是否打算增加这类收容所的经费。

评价该例句:好评差评指正

Des gardes ont été affectés à l'abri en permanence, dont au moins un à l'entrée.

收容所内随时都有警卫,在大门口至少有一名警卫。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a ouvert dans tout le pays des centres d'accueil destinés aux enfants migrants.

墨西哥移徙儿童在全各地设立了收容所

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes battues.

受殴打设立的收容所实在太少。

评价该例句:好评差评指正

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能将可归安置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。

评价该例句:好评差评指正

Il en existe actuellement quatre dans la capitale et trois autres dans différents districts.

目前在首都共有四收容所,在其他地区另外还有三

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

该部还计划暴力受设立受收容所

评价该例句:好评差评指正

Les locaux étaient inondés et infestés de rats.

收容所四处溢水,鼠满患。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feuilletis, feuilleton, feuilletonesque, feuilletoniste, feuillette, feuillogène, feuillu, feuillure, feuj, feulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

足以装扮宇宙,足以使我高兴,就是不安收容所

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Personne ne comprend pourquoi la municipalité n’ouvre pas des abris quand les grands froids arrivent.

所有人都在批评在种寒潮侵袭下,市政府为什么不设立一些收容所

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan et ses compagnons avaient établi un premier camp de réfugiés.

苏珊和伴们也建起了第一个灾民收容所

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, les refuges de la SPA débordent d'animaux délaissés qui ne demandent qu'à avoir une seconde chance.

如今,动物保护协会收容所里面挤满了被遗弃动物,些动物都期待着重获新生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Vers les trois heures, ces messieurs allèrent achever l’inspection du dépôt de mendicité, et revinrent ensuite à la prison.

三点钟前后,两位先生结束了对乞丐收容所视察又回到监狱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

L’intérêt évident de Julien était d’accepter les offres du directeur du dépôt de mendicité.

很明显,接受乞丐收容所所长聘请对于连有利。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

En ce cas, reprit Julien froidement, je demande la place de directeur du dépôt de mendicité pour mon père.

话,”于连冷冷地说,“我要为我父亲要那个乞丐收容所所长位置。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.

某位大臣一个亲戚可能突然来到维里埃,把乞丐收容所夺走。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Par compensation, il eut l’avantage d’assister à celle de M le directeur du dépôt.

作为补偿,他可以看看收容所所长如何打扮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans ce refuge à Rennes, plus de la moitié des animaux recueillis ont été maltraités.

在雷恩收容所里,一半以上动物都受到了虐待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On a un refuge d'à peu près 195 chiens, à l'heure actuelle, et 190 chats.

- 我们目前拥有约 195 只狗和 190 只猫收容所

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette petite bichonne de 8 mois vient tout juste d'arriver au refuge.

- 个8个月大孩子刚刚到达收容所

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Au refuge de Brignais, 20 animaux par semaine arrivent abandonnés.

在布里格奈收容所,每周有20只被遗弃动物到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

12 000 abandons depuis mai, des chats, des chiens... Les refuges sont saturés.

自5月以来已有12,000只被遗弃猫、狗… … 收容所已经饱和。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Et afin que rien ne manquât au dépit de M. le directeur du dépôt, Mme de Rênal adorait cet amant.

最让乞丐收容所所长先生恼火是,德·莱纳夫人居然还崇拜个情夫。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Mais des élections pouvaient survenir, et il était trop évident que le dépôt et un mauvais vote étaient incompatibles.

然而选举可能突然举行,收容所职位和投反对票二者不可得兼,太明显了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Cette disposition fut augmentée par l’aspect de la maison du directeur du dépôt.

收容所所长房子外观更加强了他种心情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au milieu des pins calcinés, Valérie Jardin constate l'ampleur des dégâts dans son refuge pour animaux.

在烧焦松树中间,瓦莱丽·贾丁注意到动物收容所受到破坏程度。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voyez, capitaine, voyez ces rocs magnifiques, ces grottes inhabitées, ces derniers réceptacles du globe, où la vie n’est plus possible !

船长,请看那些宏伟岩石,那些没有居民岩洞,那些地球最深收容所,不可能有生命存在地方!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En juin dernier, il inaugure une maison dédiée aux enfants malades et peine à cacher son émotion.

去年六月,他为患病儿童开设了一座收容所,并努力掩饰自己情感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


féverole, fèverole, Fevervine, févier, février, Feydeau, fez, ff, FFI, FFL, fgastroplégie, fi, fiabiliser, fiabilité, fiable, fiacre, fiamme, fianarantsoa, fiançailles, fiancé, fiancer, fiasco, fiasconite, fiasque, fiat, Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e, fibranne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接