有奖纠错
| 划词

L'intervention rapide de la MINUK a empêché de nouvelles destructions du patrimoine architectural, notamment grâce au renfort de 3 000 soldats envoyés au Kosovo.

科索沃部速干预,包括向科索沃增3 000多名援兵,防止了对科索沃传统遗址进一步破坏。

评价该例句:好评差评指正

La répression en Syrie est encore plus intense. Le gouvernement a envoyé des renforts à Deraa et à Douma, de ce fait les condamnations internationales sont nombreuses.

叙利亚政府镇压更加变本加厉。政府出动援兵增援德拉和杜马两镇。而国际舆谴责也是有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Ne faudrait-il pas voir avec les pays voisins, de la région du Moyen-Orient, s'il y a moyen qu'ils apportent leur aide en attendant de pouvoir renforcer l'AMISOM?

也许在增非索特援兵到达之前,中东邻国能够提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, déployer des effectifs dans un si grand nombre de bases veut aussi dire que nos ressources sont utilisées au maximum, et la force n'a qu'une capacité limitée d'envoyer des renforts significatifs dans de nouveaux foyers de tension.

然而,为这么多基配备人员也意味着,我们资源十分紧张,部向新麻烦出大量援兵能力有限。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces renforts, et comme je l'ai mentionné dans mes précédents rapports, les effectifs de la Force demeurent très insuffisants pour appuyer comme il le faudrait la mise en œuvre du plan de campagne pour la paix, dans le cas où le processus de paix devrait progresser durablement.

这些援兵部署增强了联科行动部能力,但我在以前报告中已经提过,如果要和平进程取得长久进展,有效支持实施和平路线图所需要兵力人数还大大不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Cependant, à chaque minute, le capitaine se tournait vers la route de Montsou. Les renforts demandés n’arrivaient pas, ses soixante hommes ne pouvaient tenir davantage.

这时候,上尉不停地向蒙苏公路上张望。还没有开到,他六十个弟兄无法再坚持了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 二部

Des deux côtés on attendait quelqu’un. Ce fut le calculateur exact qui réussit. Napoléon attendait Grouchy ; il ne vint pas. Wellington attendait Blücher ; il vint.

两方面都在等待。计算精确人成功了。拿破仑等待格鲁希,他没有来。威灵顿等待布吕歇尔,他来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Tous se hâtaient, et, tout en s’entr’aidant, on causait des chances possibles, — qu’on aurait des secours vers trois heures du matin, — qu’on était sûr d’un régiment, — que Paris se soulèverait.

所有人都在你追我赶,互相帮助,同时也在交谈,展望着可能机会,说凌晨三点前后就会有,说有个联队肯定会响应,说整个巴黎都会动起来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接