Les caves fraîches abonnissent le vin.
凉爽地升葡萄酒质量。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,升基础比较窄。
Avez-vous un projet pour ameliorer votre niveau de Francais?
对于升您法语水平,您有计划吗?
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对升任何控制都是雇主主观决定结果。
18.Dans une petite entreprise, où je ne peux pas avoir la possibilité de mettre à niveau.
18.在一家小公司工,我在那里不能有升机会。
Améliorer constamment la qualité des produits et services par le grand nombre de clients et partenaires d'approbation.
不断升产品及服务品质受众多客户及合伙伴首肯。
Comment ameliorer votre niveau de Francais?
您如何升您法语水平?
Grâce à des augmentations récentes, les salaires des enseignants sont finalement supérieurs à la moyenne.
归功于最近薪金升,教师薪金最终超过了平均水平。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两项新方案将进一步帮助升我们社会指数。
Dans le cadre du développement continu des opérations, l'amélioration continue des performances.
经过不断发展经营,业绩在不断升。
Ces centres ont également été mesure de développer des céréales améliorant les qualités gustatives et nutritionnelles.
这些研究中心还开发出了口味和营养品质得到升谷物。
Votre présence parmi nous et votre contribution personnelle rehaussent ce débat.
你和你个人贡献升了本次辩论层次。
Depuis ses débuts, l'entreprise a été commis à la qualité et l'amélioration du service.
公司自成立以来,一直致力于品质与服务升。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
这就有点惜了,我们稍后会为你出一些行性建议来升你建议,好好利用他们吧。
La quatrième stratégie vise à améliorer l'infrastructure sociale pour assurer la compétitivité à l'avenir.
第四项战略旨在为了将来更有竞争力而升社会能力。
Ils peuvent également stimuler les gains de productivité.
这种投资也以刺激生产力升。
Il y a aussi place à amélioration au sein du Bureau d'appui à la consolidation de la paix.
建设和平支助办公室内部也有升空间。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其不负责任行为升到一个新高度。
Le règlement de ce problème rehausserait l'image du Comité.
解决这个问题将能够升委员会形象。
Le niveau d'instruction atteint par les femmes est un avantage qui devrait faciliter leur participation.
妇女教育水平高这是一种优势,它将有助于升妇女参与程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxième partie, la méthode, le plan d’attaque pour tout de suite t’améliorer.
第二部分,方法,实现迅速提升的规划。
Ne manque pas cette opportunité de progresser rapidement avec Lingoda.
千万不要错过这个与Lingoda一起快速提升的机会。
C'est d'ailleurs le meilleur moyen de le sublimer.
这也是提升它的最佳方式。
Les rayons du soleil qui tapent sur les vitres augmentent la température de votre logement.
阳光照射在窗户上会提升家中的温度。
Et justement, on va voir aujourd'hui plein de conseils pour s'améliorer rapidement.
今天我们就看看快速提升自我的多条建议。
Est-ce que tu crois que monter ton jus de poisson au beurre, ça suffira?
认为黄油提升鱼汤的味道就够了吗?
Donc ça, c'est la formule qui te fera améliorer ton français en 30 jours.
所以这就是能够使在30天内提升法语的公式。
Avec ça, vous allez améliorer votre français et euh ... - Bien sûr !
这样们就能提升自己的法语水平… … 当然了!
Tu vas t'améliorer en 30 jours si tu suis cette méthode.
如果这个方法,30天内就能提升自己的水平。
Ça va relever le goût de la Saint-Jacques.
而它能提升扇贝肉的味道。
Et aujourd'hui, je vous fais découvrir quelques chaînes YouTube super intéressantes pour améliorer votre français.
今天,我会告诉们几个超级有趣的youtube频道,以便提升们的法语水平。
Et grâce à elle, tu vas réussir à affiner ton expression orale.
多亏错误,才能成功提升自己的口语表达能力。
En faisant ça, vous allez maximiser votre élan parce que ce sera facile de démarrer.
通过这样做,将最大限度地提升的动力,因为它很容易上手。
C'est parti maintenant pour la deuxième recette pour revaloriser les restes de riz.
现在做第二份提升剩饭价值的食谱。
À quel moment tu sens vraiment un up ?
真正感受到提升的时刻是什么时候?
Car il n'y a pas que les animaux qui ont reçu un coup de pouce.
- 因为得到提升的不仅仅是动物。
Tous travaillent dans les hôpitaux et aimeraient voir leurs statuts valorisés.
他们都在医院工作,并且希望看到他们社会地位的提升。
La confiture met en valeur le fromage mais sans trop dominer non plus.
果酱提升了奶酪的味道,但又不会压过奶酪的风味。
Le chemin vers l'amélioration de soi peut être décourageant et sembler sans fin.
自我提升的道路可能令人生畏,而且似乎永无止境。
Même sans se lancer dans de nouvelles préparations, il peut facilement améliorer son plat.
即便不尝试新花样,他也能轻松提升这道菜的水准。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释