Il est de règle que vous fassiez vous-même la demande.
按理该由您自己。
Je lui ai fait ma demande, mais il m'a éconduit.
我向他,但是他拒绝了。
Demandes des clients, je peux échantillon dans le système afin,,,.
客户,我可以制样品后在定单,,,。
Leurs avocats ont alors présenté des demandes de mise en liberté provisoire.
他们的律师因而保释。
Cependant, il n'est pas certain que l'Assemblée générale doive formuler une demande à cet égard.
但是否需大会尚不清楚。
Les demandes écrites ou officielles ne sont pas la norme.
一般不以书面或正方。
Jusqu'à présent, aucune demande d'aide de cette nature n'a été formulée.
至今,没有援助的请。
Un femme mariée ne peut prétendre aux biens de ses parents.
已婚妇女不能对其父母财产。
C'est à lui qu'il revient de faire cette demande.
应该由他个。
Nous estimons que l'assistance technique devrait être accordée à tous les pays en ont besoin.
我们认为为的各国加强技术援助。
Une transcription de leurs exposés est disponible sur demande.
发言稿的副本可在后供。
Les demandes doivent donc être induites par les pays.
因此必须以国家为驱动力。
Aucune demande de prestation de services d'interprétation n'a été présentée.
在维也纳没有供口译服务的请。
Pourquoi devrait-il y avoir des conditions supplémentaires à leur élimination?
以及为什么取消些措施额外?
Il pourra en être fourni copie sur demande.
如,还可再次供法令文本。
Une décision a été prise par le Ministère des affaires publiques ou un juge.
通过公共事务部或法官的命令。
Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.
所有的代表都可领到代表停车标记。
Selon l'auteur, l'avocat n'a pas formé de pourvoi en cassation.
据交人称,律师没有翻案的上诉。
En conséquence, l'auteur n'a pas à première vue de grief contre le Canada.
因此,交人显然不能对加拿大。
D'autres exemplaires de la loi peuvent être fournis sur demande.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, voyons la demande en soi.
现在,我们来看看如何出要求。
Ils se bornent à conseiller et seulement quand on leur demande conseils.
只要在他人出要求时,他们才会己的建议。
Surtout ne jamais annoncer un chiffre, car le premier qui parle est le plus vulnérable.
尤其注意千万不要出要求加薪的具体数额,因为出头的椽子总会先烂。
Comment on fait pour en prendre une à part et lui demander si elle veut venir au bal ?
“你怎么才能等到她们单独活动,抓住一个出要求呢?”
Promets-moi ce que je te dis !
“答应我对你出的要求!”
Donc, je suis allée à la mairie, j'ai fait ma demande, on m'a fourni un dossier à remplir.
我来到市政府,我出要求,就拿到了一份需要填写的文件。
J’ai demandé à mon grand—père, il a refusé ; je suis sans fortune, et toi aussi.
我已向我的外祖父出要求,他不同意,我没有财产,你也一样。
On utilise l'impératif pour donner des ordres, des conseils, ou faire une demande.
我们用命令式表达口令、建议,或者出一个要求。
D'ailleurs, c'était elle qui le demandait et moi je me contentais de dire oui.
再者,是她出的要求,我只是回答好的。
Nous en avons demandé une mais, apparemment, ils pensent que nous n'en avons pas besoin.
“我们出过要求,但他们似乎认为我们并不需要。
Les astronautes peuvent aussi faire des demandes spéciales.
宇航员也可以出特殊要求。
Si vous en faites la demande, une banque européenne ne peut vous refuser ce service.
如果您出以上要求,欧洲银行是不能拒绝给您此项服务的。
Les autorités de l'air l'ont demandé plusieurs fois.
航空当局已多次出要求。
En fait à noël quand t'es enfant t'as rien à faire. Juste tu commandes et tout arrive direct.
其实当你还是个孩子的时候,在圣诞节你什么都不用做。你只要需要出要求,一切都会直接送到你的手上。
Comment faire une réclamation à une administration ou à une entreprise quand elles ne se font que par mail ?
如何向行政部门或企业出要求,如果只能通过邮件来实现?
Une demande formulée « humblement » par la présidence sri-lankaise.
斯里兰卡总统“谦虚”地出要求。
– Pourquoi tu lui demandes ça à lui ?
“你为什么要向他出这样的要求?”
Si vous voulez une voiture automatique, il faut le demander.
如果你想要动挡的汽车,需要出你的要求。
Une inflation qui a poussé le gouvernement à demander un geste aux sociétés d'autoroutes.
- 通货膨胀促使政府向高速公路公司出要求。
Certains habitants expliquent toutefois hors caméra ne pas éprouver le besoin de la demander.
然而,一些居民在镜头外解释说,他们觉得没有必要出要求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释