有奖纠错
| 划词

Je vais à la pêche aux coques.

我去捕捞蚶子。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe doit s'appliquer dans le cadre de la pêche au chalut de fond.

必须对底拖网捕捞适用这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques rendent les espèces vivant en eau profonde très vulnérables à la pêche intensive.

上面简这些特征都使得鱼种极易受到密集式捕捞伤害。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.

尽管如此,南极和次南极水域中此类非法捕捞活动继续存在。

评价该例句:好评差评指正

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces ressources ne sont pas infinies et elles peuvent être mal exploitées.

然而,渔业资源并非是无穷无尽,可能渔业资源捕捞方式而受到不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Autre question importante et préoccupante, la question de la pêche au chalut de fond.

另一个重要而令人担忧问题仍是底拖网捕捞

评价该例句:好评差评指正

Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.

捕捞活动给鱼类普遍造成了很大压力。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de prise n'est généralement pas signalé, ni réglementé.

这种捕捞大多是未报告和无管制捕捞活动。

评价该例句:好评差评指正

On estime dans l'ensemble que 62 espèces d'eaux profondes sont pêchées commercialement.

据信,商业捕捞鱼类共有62种。

评价该例句:好评差评指正

Dans les collectivités littorales, la pêche crée des activités auxiliaires.

捕捞业还带动了沿社区其他活动发展。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont proposé l'établissement d'un fichier mondial des navires autorisés à pêcher.

还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船全球综合记录。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations se sont opposées à l'adoption d'un tel moratoire mondial qu'elles jugent inefficace.

另有代表团反对在全球范围内暂停底拖网捕捞做法,认为这不会有什么效果。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité de pêche constitue aujourd'hui la plus grave menace pour les ressources marines mondiales.

这种捕捞是当今世界洋资源面临最为严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ce recul est dû à la diminution du nombre des prises.

下降捕捞量下降。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de capture au niveau mondial est trop grande par rapport aux stocks disponibles.

世界捕捞能力与可利用资源相比过大。

评价该例句:好评差评指正

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

由于咸水湖淤塞和过度捕捞,鱼获量正在下降。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

评价该例句:好评差评指正

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation, privatisé, privatiser, privauté, privautés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Tu as vu comment ils pêchaient le phoque ?

你看到如何捕捞海豹?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils pêchaient des mollusques et bien d'autres denrées des riches eaux australes.

富饶的南部水域捕捞软体动物和许多其食物。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et les chercheurs sont incapables d’identifier ce qu’ils ont pêché.

研究人员无法确定捕捞到的是哪一种。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

François : Regarde notre dragueur de service.

看看我捕捞渔船收获不少啊。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le requin bleu et la pastenague violette, une espèce de raie, y sont particulièrement victimes de pêches accidentelles.

蓝鲨和紫黄貂鱼是鳐鱼的一种,特别容易成为意外捕捞的受害者。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Aujourd'hui, vous voyez, ce sont des filets de pêche qui vont passer, qui vont prendre, typiquement, ce corail profond.

如今,渔网在深海中拖拽,捕捞了这些深海珊瑚。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La surpêche menace donc ces poissons et en plus, les espèces concernées manquent de moyens nécessaires à leur sauvegarde.

因此,过度捕捞威胁到这些鱼类,此外,有关物种缺乏拯救它所需的手段。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'instrument a été testé sur un navire pêchant du thon rouge en Méditerranée, dans le sud de la France.

该仪器在法国南部地中海的,一艘捕捞蓝鳍金枪鱼的船进行了测试。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

On cible trois espèces en fait.

实际对三种特定的鱼类进行捕捞

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Avec elles, disparaissent d'importants travaux sur l'état de la biodiversité marine avant la surpêche et le réchauffement climatique.

在过度捕捞和全球气候变暖之前,减少了公共开支,国家海洋生物多样性重要工程也消失了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette espèce n'est pas dangereuse pour l'homme et est menacée par la surpêche.

该物种对人类没有危险,并受到过度捕捞的威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Jusqu'ici, la déforestation était la principale cause, avec la surpêche et le braconnage.

到目前为止,森林砍伐一直是主要原因,以及过度捕捞和偷猎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Fraude aux quotas de pêche ou pas, ce lot destiné à l'exportation est immédiatement confisqué.

- 无论捕捞配额欺诈与否,这批准备出口的鱼立即被没收。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce spécimen est pêché à des fins scientifiques.

这个标本是为了科学目的而捕捞的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Seule la pêche locale de poissons non menacés y sera autorisée.

那里有非濒危鱼类的本地捕捞获准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Ils ont été repêchés au large de la Sicile, précise le HCR.

难民专员办事处说,是在西西里岛捕捞的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Parce que la pêche illégale dure, perdure depuis 25 ans, sans réponse adéquate encore aujourd'hui.

因为非法捕捞已经持续了25年,直到今天也没有采取足够的应对措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca, c'était en 2019. Les pêcheurs sortaient et prenaient ça.

-那是在2019年,渔民出去捕捞它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des plongeuses en apnée qui pêchent des ormeaux, des oursins, des concombres de mer.

自由潜水者捕捞鲍鱼、海胆、海参。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. D'organiser des contrôles pour surveiller la pêche.

C. 组织控制以监测捕捞活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


procarbazine, procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接