有奖纠错
| 划词

Il fait un salut à ses partisans.

他向自己者致意。

评价该例句:好评差评指正

Peut également être personnalisé en fonction des besoins de soutien.

还可根据需要定做。

评价该例句:好评差评指正

Il était partisan d'un régime présidentiel.

他那时总统制。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ne cessent de montrer l'importance qu'elles y attachent.

双方继续这一论坛。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie appuie et préconise vigoureusement une telle coopération.

蒙古充分支持和这种合作。

评价该例句:好评差评指正

La population de l'île souhaite le développement durable de Vieques.

该岛居民该岛稳定发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.

我们不结盟运动共同立场。

评价该例句:好评差评指正

Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.

以色列伪装和平全是神话。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons en effet défendre les valeurs qui sont les nôtres.

我们必须捍卫我们所价值观。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libyen, dit l'orateur, plaide pour le droit des peuples à l'autodétermination.

利比亚政府人民自决权利。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie demeure fermement attachée à la cause de la paix dans le monde.

斯洛伐克始终坚持全世界和平事业。

评价该例句:好评差评指正

Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.

扒手也是私营者。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports ne font guère état des monarchistes.

在这些报告中很少提到君主制人士。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une telle réunification pacifique doit être favorisée par l'Assemblée générale.

这一和平统一论断是大会必须

评价该例句:好评差评指正

Le Népal a toujours appuyé la Convention d'Ottawa sur les mines.

尼泊尔一直是《渥太华地雷公约》者。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est profondément attaché au maintien de la paix autorisé par l'ONU.

联合王国坚决联合国授权维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.

被怀疑属于独立积极分子人被带走。

评价该例句:好评差评指正

L'idée avancée au paragraphe 159 a été approuvée à l'unanimité par les sociétés interrogées.

作出答复公司一致第159段中提出概念。

评价该例句:好评差评指正

Suite aux troubles qui ont suivi, 11 de ses partisans ou supposés tels ont été arrêtés.

在随后发生骚乱之后,有11名者或涉嫌者遭到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria demeure attaché aux principes du règlement des tensions internes par des moyens pacifiques.

尼日利亚以和平方式解决国内紧张局势原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collophane, collophanite, colloque, colloquer, collorésine, Collot, collotypie, colloxyline, collquer, collum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et nous ne sommes pas non plus les champions de l'infidélité.

我们也忠的者。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne cesserai jamais de les défendre et de les porter haut, en votre nom.

我会为了你们,捍卫它们,它们。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Trois hurrahs furent la réponse faite à la proposition de l’ingénieur.

大家欢呼了三次,表示工程师的建议。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Quoi? Attends, t'es en train de me traiter d'esclavagiste?

等等,你是说我是奴隶制的人吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.

那些最初热心远征的人,现在却变成了最激烈的反对者。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Inutile de dire avec quel enthousiasme tous, et plus particulièrement Pencroff, accueillirent ce projet.

用说,大家一致热烈这个计划,特别是克洛夫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ma famille a toujours soutenu Dumbledore et moi aussi.

我们全家始终邓布利多,我也是这样。”

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les dirigeants, même le président des États-Unis, soutiennent les partisans.

领导者们,甚至美国总统,支持者。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À peine aurait-il pu grouper une vingtaine de ses ouvriers autour de lui. Il était perdu.

他很难在他的工人中召集二十个他的人,看来他注定要完蛋了。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les partisans veulent continuer à en faire partie, les opposants veulent la quitter.

者想要其成为一部分,反对者则想放弃。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Certains sont partisans des opposants, d'autres partisans des partisans.

一些是反对派里的支持者,其他的则是者里的支持者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant il fallait en finir. Le guet pouvait arriver et prendre tous les combattants, blessés ou non, royalistes ou cardinalistes.

然而,战斗应该结束了。巡逻队一来会把交手的双方都抓起来,管受伤的还是没受伤的,是国王的还是红衣主教的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Qui sont les champions de la sobriété?

谁是清醒的者?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un remaniement et de nombreux fidèles du président qui font leur entrée.

一次改组,许多总统的忠实者加入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Un manque d'autonomie qui désespère les personnes handicapées et leurs défenseurs.

- 缺乏自主权使残疾人及其者感到绝望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors, pourquoi cette idée, défendue par la gauche, effraie tant nos économistes?

那么,为什么这个想法,左派,对我们的经济学家来说如此可怕?

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Mais il y a aussi des dirigeants parmi les opposants, et des partisans parmi ceux qui ne dirigent plus.

但是反对者里也有领导者,而且者里的一些人已经再管理了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et voici, arrivant tout droit d'Égypte, notre arbitre, l'estimé président-sorcier général de l'Association internationale de Quidditch, Hassan Mostafa !

“还有我们今天的裁判,远万里从埃及飞来的、深受的国际魁地奇联合会主席——哈桑·穆斯塔发!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En gros, c’est simple : ce sont les champions de l’orientation et de l’évolution professionnelle.

基本上,这很简单:他们是指导和专业发展的者。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La joie de rejoindre Pluchart, d’être comme Pluchart un chef écouté, lui soufflait des discours, dont il arrangeait les phrases.

一想到将来可以赶上普鲁沙,像他那样成为受人的领袖,他便喜自禁,高兴得要发表演说,甚至已构思起讲话的辞句来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


columelle, columinisationdu, Columnae, columnaire, Columnea, columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接