有奖纠错
| 划词

Il fait un salut à ses partisans.

他向自己的拥护致意。

评价该例句:好评差评指正

Peut également être personnalisé en fonction des besoins de soutien.

还可根据拥护需要定做。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une telle réunification pacifique doit être favorisée par l'Assemblée générale.

这一平统一的论断是大拥护的。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.

我们拥护不结盟运动的共同立场。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.

庄严地宣誓将培育圣雄甘地所拥护的价值观。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne exhorte l'Autorité palestinienne à respecter toutes les dispositions de la loi électorale.

欧洲联盟敦促巴勒斯坦权力机构拥护选举法的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Leurs gouvernements sont également parmi les plus ardents défenseurs d'un texte dur.

国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.

他是一个不寻常的人,是平与发展的拥护

评价该例句:好评差评指正

Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.

以色列伪装拥护平的企图完全是神话。

评价该例句:好评差评指正

Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.

协定有拥护;有好的方面,也有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est fermement attachée à une solution globale du problème des mines antipersonnel.

澳大利亚坚决拥护全面解决全球性杀伤人员地雷问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons en effet défendre les valeurs qui sont les nôtres.

我们捍卫我们所拥护的价值观。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est profondément attaché au maintien de la paix autorisé par l'ONU.

联合王国坚决拥护联合国授权的维持平行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria demeure attaché aux principes du règlement des tensions internes par des moyens pacifiques.

尼日利亚拥护平方式解决国内紧张局势的原则。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les nobles principes que le Nigéria partage avec le système des Nations Unies.

尼日利亚与联合国大家庭都拥护这些可贵的原则。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements sages défendent également ces principes pour des raisons d'ordre purement pratique et réaliste.

明智的政府也拥护这些原则,原因非常实际、非常现实。

评价该例句:好评差评指正

C'est décevant pour la Procureure et pour ceux d'entre nous qui soutiennent les Tribunaux.

这令检察官以及我们这些拥护国际法庭的人都感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libyen, dit l'orateur, plaide pour le droit des peuples à l'autodétermination.

利比亚政府拥护人民自决的权利。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.

被怀疑属于拥护独立的积极分子的人被带走。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie demeure fermement attachée à la cause de la paix dans le monde.

斯洛伐克始终坚持拥护全世界的平事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.

最初热心拥护远征的人,现在却变成了最激烈的反对者。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne cesserai jamais de les défendre et de les porter haut, en votre nom.

我会为了你们,捍卫它们,拥护它们。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Et nous ne sommes pas non plus les champions de l'infidélité.

我们也不不忠的拥护者。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Quoi? Attends, t'es en train de me traiter d'esclavagiste?

等等,你说我拥护奴隶制的人吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Inutile de dire avec quel enthousiasme tous, et plus particulièrement Pencroff, accueillirent ce projet.

不用说,大家致热烈拥护这个计划,特别潘克洛夫。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Trois hurrahs furent la réponse faite à la proposition de l’ingénieur.

大家欢呼了三次,表示拥护工程的建议。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ma famille a toujours soutenu Dumbledore et moi aussi.

我们全家始终坚决拥护邓布利多,我也这样。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À peine aurait-il pu grouper une vingtaine de ses ouvriers autour de lui. Il était perdu.

他很难在他的工人中召集二十个拥护他的人,看来他注定要完蛋了。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les dirigeants, même le président des États-Unis, soutiennent les partisans.

领导者们,甚至美国总统,支持拥护者。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Certains sont partisans des opposants, d'autres partisans des partisans.

反对派里的支持者,其他的则拥护者里的支持者。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les partisans veulent continuer à en faire partie, les opposants veulent la quitter.

拥护者想要其成为部分,反对者则想放弃。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant il fallait en finir. Le guet pouvait arriver et prendre tous les combattants, blessés ou non, royalistes ou cardinalistes.

然而,战斗应该结束了。巡逻队来会把交手的双方都抓起来,不管受伤的还没受伤的,拥护国王的还拥护红衣主教的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La joie de rejoindre Pluchart, d’être comme Pluchart un chef écouté, lui soufflait des discours, dont il arrangeait les phrases.

想到将来可以赶上普鲁沙,像他那样成为受人拥护的领袖,他便喜不自禁,高兴得要发表演说,甚至已构思起讲话的辞句来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et voici, arrivant tout droit d'Égypte, notre arbitre, l'estimé président-sorcier général de l'Association internationale de Quidditch, Hassan Mostafa !

“还有我们今天的裁判,不远万里从埃及飞来的、深受拥护的国际魁地奇联合会主席——哈桑·穆斯塔发!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Qui sont les champions de la sobriété?

清醒的拥护者?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors, pourquoi cette idée, défendue par la gauche, effraie tant nos économistes?

那么,为什么这个想法,左派拥护,对我们的经济学家来说如此可怕?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un remaniement et de nombreux fidèles du président qui font leur entrée.

次改组,许多总统的忠实拥护者加入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Un manque d'autonomie qui désespère les personnes handicapées et leurs défenseurs.

- 缺乏自主权使残疾人及其拥护者感到绝望。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Mais il y a aussi des dirigeants parmi les opposants, et des partisans parmi ceux qui ne dirigent plus.

反对者里也有领导者,而且拥护者里的人已经不再管理了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年合集

En gros, c’est simple : ce sont les champions de l’orientation et de l’évolution professionnelle.

基本上,这很简单:他们指导和专业发展的拥护者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接